PoMPoMs — Cheer for you! (Na-Nare Hana-Nare OP)

Artist: PoMPoMs [Misora Kanata (Nakagawa Rika), Obunai Suzuha (Nakashima Yuki), Anna Aveiro (Takeda Larissa Tago), Otani Nodoka (Iwami Manaka), Tanizaki Shion (Kahara Moe), Kaionji Megumi (Itou Miku)]
Title: Cheer for you!
Anime «Na-Nare Hana-Nare» opening theme

Lyrics


(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

Toorisugiteku hitotachi kagayaiteta
Watashi ni wa muri tte utsumuku asufaruto
Sashinobetekureta te ureshikatta yo (Thank you!)
Mita koto nai keshiki misetekureta

Hey, ugoki hajimeta Hey, tokei no hari ga
Mawaru mawaru chikyuu ga
Hey, kokoro no mama ni Hey, odoridashitara
Tobidasu mirai e

Doko kara yattekurundarou
Afuredasu kono omoitachi
Itsu no hi ka kimi ni todoke
(We are PoMPoMs!)
Doko made datte ikesou da yo maiagare sora e
Sekai wo chotto dake kaerareru… no kamo?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

Nana, na nare hana nare ima wa mada tsubomi demo
(Donna ni sonna ni?)
Furefure! sasaeteatte toberu hazu sa
(Mada mada koko kara minna to nara!)

Hey, kawari hajimeta Hey, machi no keshiki ga
Kirakira ni kagayaku
Hey, junbi wa dekita? Hey, ichi ni tsuitara
Iku yo mirai e

Koko kara kitto hajimarun da
Mita koto no nai monogatari
Atarashii peeji mekutte
(We are PoMPoMs!)
Akiramesou ni naru toki wa furimuitemitara
Onnaji yume wo miteiru watashi ga iru kara

Kokoro ni sotto tazunerun da hontou no koe wo
Soshitara ippo mata fumidaseru

Doko kara yattekurundarou
Afuredasu kono omoitachi
Itsunohika kimi ni todoke
(We are PoMPoMs!)
Doko made datte ikesou da yo maiagare sora e
Ganbaru kimi no chikara ni naritai
Kitto daijoubu watashitachi
Sekai wo chotto dake kaerareru… no kamo?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

歌詞


歌手: PoMPoMs [美空かなた(CV: 中川梨花)、小父内涼葉(CV: 中島由貴)、杏那・アヴェイロ(CV: 武田羅梨沙多胡)、大谷穏花(CV: 石見舞菜香)、谷崎詩音(CV: 佳原萌枝)、海音寺恵深(CV: 伊藤美来)]
曲名: Cheer for you!
アニメ「菜なれ花なれ」オープニングテーマ

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

通り過ぎてく人たち 輝いてた
私には無理って 俯くアスファルト
差し伸べてくれた手 嬉しかったよ(Thank you!)
見たことない景色 見せてくれた

Hey 動き始めた Hey 時計の針が
回る回る地球が
Hey 心のままに Hey 踊りだしたら
飛び出す未来へ

どこからやってくるんだろう
溢れ出すこの想い達
いつの日か君に届け
(We are PoMPoMs!)
どこまでだっていけそうだよ 舞い上がれ空へ
世界をちょっとだけ変えられる、、、のかも?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

NANA 菜なれ花なれ 今はまだ蕾でも
(どんなに そんなに?)
フレフレ!支え合って跳べるはずさ
(まだまだ ここから みんなとなら!!)

Hey 変わり始めた Hey 町の景色が
キラキラに輝く
Hey 準備はできた? Hey 位置についたら
行くよ未来へ

ここからきっと始まるんだ
見たことのない物語
新しいページめくって
(We are PoMPoMs!)
諦めそうになる時は 振り向いてみたら
おんなじ夢を見ている 私がいるから

心にそっと尋ねるんだ 本当の声を
そしたら1歩また踏み出せる

どこからやってくるんだろう
溢れ出すこの想い達
いつの日か君に届け
(We are PoMPoMs!)
どこまでだっていけそうだよ 舞い上がれ空へ
頑張る君の力になりたい
きっと大丈夫私たち
世界をちょっとだけ変えられる、、、のかも?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

Русский перевод


Песня: Болеем за вас!
Аниме «Нарэнарэ: Болеем за вас!» опенинг

(PoMPoMs! Вперёд! Болеем за вас!)
(PoMPoMs! Вперёд! Идём с вами!)

Проходящие мимо люди были такими сверкающими.
Я опустила взгляд на асфальт, подумав, что для меня это невозможно.
Я была так рада, когда ты протянула мне руку (Спасибо тебе!)
Ты показала мне пейзаж, который я никогда раньше не видела.

Эй, они начали двигаться, эй, стрелки часов.
Продолжает вращаться, продолжает вращаться земля.
Эй, по велению своего сердца, эй, если ты начнёшь танцевать,
Ты прыгнешь в будущее.

Интересно, откуда берутся
Эти переполняющие меня чувства?
Когда-нибудь я донесу их до тебя.
(Мы – PoMPoMs!)
Кажется, мы можем отправиться куда угодно, взмоем в небо.
Может быть, мы сможем хоть немного изменить мир…. сможем?

(PoMPoMs! Вперёд! Болеем за вас!)
(PoMPoMs! Вперёд! Идём с вами!)

На-на, вырасти, расцвети, даже если пока что ты ещё только бутон.
(Какой ты станешь, такой?)
Ура-ура! Мы должны уметь прыгать, поддерживая друг друга.
(У нас всё ещё впереди, пока вместе со всеми вами!!)

Эй, он начал меняться, эй, городской пейзаж.
Он такой яркий и сверкающий.
Эй, вы готовы? Эй, как только мы займём позиции,
Мы отправимся в будущее.

Уверена, отсюда начинается
История, которую мы никогда раньше не видели.
Перевернём новую страницу.
(Мы – PoMPoMs!)
Когда у тебя возникнет желание сдаться, просто повернись,
Потому что там буду я, у кого нас такая же мечта.

Тихонько спроси своё сердце о своём истинном голосе.
И тогда ты сможешь сделать ещё один шаг вперёд.

Интересно, откуда берутся
Эти переполняющие меня чувства?
Когда-нибудь я донесу их до тебя.
(Мы – PoMPoMs!)
Кажется, мы можем отправиться куда угодно, взмоем в небо.
Мне хочется поддержать тебя, когда ты так усердно работаешь.
Уверена, у нас всё будет в порядке.
Может быть, мы сможем хоть немного изменить мир…. сможем?

(PoMPoMs! Вперёд! Болеем за вас!)
(PoMPoMs! Вперёд! Идём с вами!)
(PoMPoMs! Вперёд! Болеем за вас!)
(PoMPoMs! Вперёд! Идём с вами!)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Narenare -Cheer for you!-» opening theme

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

The people passing by were so sparkling.
I looked down at the asphalt, thinking that it was impossible for me.
I was so happy, when you extended your hand to me (Thank you!)
You showed me a landscape I’ve never seen before.

Hey, they started moving, hey, the hands of the clock.
Keep spinning, the earth keep spinning.
Hey, with your heart’s desire, hey, if you start dancing,
You will jump into the future.

I wonder where come from
These feelings that overwhelm me?
Someday I will bring them to you.
(We are PoMPoMs!)
It seems like we can go anywhere, fly into the sky.
Maybe we can change the world a little bit… can we?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

Na-na, grow up, blossom, even if you’re just a bud.
(What will you become, like this?)
Hooray, hooray! We should be able to jump, supporting each other.
(We still have a long way to go, together with you all!!)

Hey, it’s starting to change, hey, the cityscape.
It’s so bright and sparkling.
Hey, are you ready? Hey, once we take our positions,
We will head into the future.

I’m sure this is where begins
The story we’ve never seen.
Let’s turn over a new page.
(We are PoMPoMs!)
When you feel like giving up, just turn around,
‘Cause I who have the same dream will be there.

Quietly ask your heart about your true voice.
And then you can take another step forward.

I wonder where come from
These feelings that overwhelm me?
Someday I will bring them to you.
(We are PoMPoMs!)
It seems like we can go anywhere, fly into the sky.
I want to support you, when you work so hard.
I’m sure we will be fine.
Maybe we can change the world a little bit… can we?

(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Cheer for you!)
(PoMPoMs! Let’s go! Go with you!)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный