rionos — Poketto wo Fukuramasete (Summer Pockets True ED)

Исполнитель: rionos
Песня: Poketto wo Fukuramasete / С набитыми карманами
Игра: Summer Pockets / Карманы лета
Описание: настоящий эндинг

Текст песни Русский перевод
Sewashiku toki wa sugite
Mata hitotsu ookiku natte
Sore demo jitensha note
Kiikii to oto wo tate
Saka wo noboru ano natsu e
Sono saki de matteiru kimi
Беспокойное время остаётся позади,
Я опять становлюсь немного взрослее.
Но всё же я сажусь на велосипед
И под его скрипучий звук
Поднимаюсь на холм в то лето,
А там меня ждёшь ты.
Otona ni nante narenakute ii
Datte taisetsu na takaramono wo
Wasureru koto desho?
Sonna no iya da boku datte iya da
Dakara hisshi ni mamotte miseru
Kono poketto ni tsume yakusoku
Нам не обязательно становиться взрослыми,
Потому что в конце концов мы просто забудем
Наше драгоценное сокровище, не так ли?
Я не хочу этого, и ты тоже не хочешь.
Поэтому я буду отчаянно защищать его, вот увидишь,
Обещание, которое я запихнула в свои карманы!
Nodo ga kawaitara sou da
Ramune katte nomou ka
Semi wa jii jii to naite
Dokomademo tsuzuku sora
Yureteiru kagerou to
Tachimukae kabutomushitachi
Если тебе хочется пить… точно,
Может быть купим и выпьем лимонада?
Тонко попискивают цикады,
Куда ни глянь, везде раскинулось небо.
Вместе с дрожащим от жары воздухом
Давай отправимся ловить жуков.
Itsuka daremo ga otona ni natte
Yume mo wasurete ikiteiku nante
Dare ga kimetan daro?
Boku wa itsudemo koko ni iru tte
Zutto hanarezu ni soba ni iru tte
Douka shinjisasete kamisama
Когда-нибудь каждый из нас станет взрослым
И будет жить, забыв даже свои мечты…
Но кем же это было установлено?
«Я всегда буду оставаться здесь»,
«Я никогда не покину тебя, я буду рядом» —
Боже, прошу тебя, дай мне веру в эти слова!
Yoru no tobari ga orite
Machi no akari ga tomoru
Marude nagai yume demo miteta you
Atarashii kurashi ni mo
Mou naretekita koro de
Sore demo tama ni kimi wo omoidasu
Опускается занавес ночи,
И зажигаются огни города,
Словно до этого я видела долгий сон.
Даже когда я уже совсем привыкла
К своему новому образу жизни,
Я всё равно порой вспоминаю о тебе.
Waratte hashaide hashitte tsukarete
Yasunde miagete sono ao ni suikomare
Kizukeba matataku hoshi no umi ni ukandete
Kizutsuke nayande kuyande mayotte
Sagashite nakushite sagashite sagashite
Kimi sae ireba yokute
Мы смеёмся, веселимся, бегаем и устаём.
Мы отдыхаем, смотрим на небо, поглощённые его синевой,
И даже не замечаем, как плывём среди мерцающего моря звёзд.
Мы раним, переживаем, сожалеем и сомневаемся.
Мы ищем и теряем, мы ищем и находим.
Это всё нормально, лишь бы только ты был со мной…
Mou boku wa otona ni natte
Ima demo jitensha ni matagatte
Heitan na hodou wo susumu
Moshikashitara surechigau kimi wa ima demo
Ano hi no mabushisa de itari shite
Poketto mo mada fukuranda mama de
Хотя я уже стала взрослой,
Но даже сейчас, сидя на велосипеде,
Я движусь по ровной мостовой.
Если вдруг ты пройдёшь мимо меня,
Будь всё таким же ослепительным, как и в тот день.
А мои карманы в свою очередь будут всё так же набитыми!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный