Suzuki Konomi — Lasting Moment (Summer Pockets ED)

Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Lasting Moment / Длительный момент
Игра: Summer Pockets / Карманы лета
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Ame no oto ga mado tataku beddo no naka de kīta
Itsuka karita MD wo rooteishon shitemite mo
Kimi ga kuchizusandeita kyokumei omoidasenai
“Hareta hi ni ame nante fushigi da yo ne”
Лёжа в постели, я слушала, как дождь стучит по окну.
Даже если бы я повертела мини-диск, который когда-то взяла у тебя,
Я всё равно не смогла бы вспомнить название песни, которую ты напевал себе под нос:
«Дождь в солнечный день – это так удивительно…»
Mijikai fureizu rifurein shikaketa hazu na no ni
(Warai nagara kimi ga namida kobosu shunkan)
Yuudachi ni magirete omoidasenai merodi
(Bokutachi wa kakurete tsubuyaku merodi)
Хотя я должна была бы удержать в голове эту короткую фразу,
(В тот момент, когда ты одновременно и плакал и смеялся)
Но, отвлечённая внезапным ливнем, я не могу вспомнить мелодию.
(Мы скрылись друг от друга, насвистывая её себе под нос)
Taikutsu na mainichi kurikaeshite natsu ga kite
Koboreta namida to honne wo kakushite
Itsukaraka bokura wasureteshimatteita isshun ga
Hareta sora kara furishikiru
Наступило лето с повторяющимися скучными днями,
Скрывая наши пролитые слёзы и настоящие чувства.
Из ясного неба непрерывно проливаются
Мгновения, которые мы с каких-то пор совсем позабыли!
Semi no koe ga sora tataku basutei de miageteta
Kaze ni fukarete kagayaku hizashi no mukou no kioku
Kouen no ookina ki de amayadori shiteita kimi
Nigetekita boku wa zubunure datta ne
Стоя на автобусной остановке, я смотрела на небо, в котором стоял треск цикад.
По ту сторону солнечного света, сверкающего на ветру, находятся мои воспоминания:
Ты укрылся от дождя под большим деревом в парке,
А я убежала оттуда, так что промокла вся насквозь.
Komarigao futari de kumorizora minagara
(Sumashigao no bokura taisetsu na shunkan ga)
Mimi wo sumaseteita wasurerarenai merodi
(Hajimarikaketeita shiranakatta merodi)
Пока мы вдвоём смотрели с беспокойными лицами на пасмурное небо,
(Тот драгоценный момент, когда мы были так серьёзны)
Я прислушивалась к мелодии, которую уже не смогу забыть.
(Начался мелодией, которой я ещё не знала)
Kakenuketa mainichi oitsukenai natsu ga kite
Natsu ga owatte te wo futte wakareru
“Rainen mo kitto asobou ne” sakebu isshun ni
Egao ni namida ukabeteita
Наступило лето с неуловимыми днями, сквозь которые я мчалась,
И вот оно уже заканчивается, так что мы расстаёмся, махая на прощание рукой.
В тот момент, когда ты кричал: «Давай и в следующем году непременно повеселимся!»,
По моей улыбке прокатились слёзы.
Nagai kisetsu ga sugiteyuku toki wo wasurete asonda ne
Soko ni ikeba kimi ga ita yakusoku no nai eien no naka
Ikutsumo no monogatari ga afuretekuru yo
Забыв о течении времени долгих сезонов, ты стал опять веселиться.
Но, если бы ты отправился сюда, то оказался бы в необещанной вечности,
Которая переполнена множеством историй!
Atsui kumo ga kirete taiyou ga mabushikute
Furimuku kimi ni hajimete koishita
Когда толстые облака оборвались, и солнце стало таким ослепительным,
Ты обернулся ко мне, и я впервые влюбилась.
Fumidasezu mainichi sugisatteiku natsu ga kite
Ano hi mitai ni egao ni naretanara
Kurikaesu merodi oikoshite hashitta isshun ni
Hareta sora kara ame ga furu
Fushigi da ne
Наступило лето с проходящими мимо днями, когда я не могу сделать первый шаг.
Если бы я только смогла улыбнуться, как в тот день…
В этот момент, когда я побежала, оставив позади эту повторяющуюся мелодию,
Из ясного неба стал идти дождь!
Это так удивительно!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный