Kobayashi Tatsuyuki, Suzuki Konomi — NEVER-END TALE (Fairy Tail OP20)

Artist / 歌手: Kobayashi Tatsuyuki, Suzuki Konomi / 小林竜之×鈴木このみ
Title / 曲名: NEVER-END TALE / Нескончаемая сказка
Anime «Fairy Tail» 20th opening theme
アニメ「フェアリーテイル」オープニングテーマ20
Аниме «Сказка о Хвосте феи» 20й опенинг

Lyrics


Houkou wa todoroite unmei sae mo kaeteyuku
Chikattan nara hajimeyou
Eien ni owaranai Feary tale

Dore dake sagashitsudzuketan darou…
Konna ni mo zutto chikaku ni kanjiteita
Kono shoudou no honoo
Nanimo ushinawanaide susumenai…
Demo kizuna dake wa kesshite hodokanai

Tachidomatte mo mou kinou wa oitsukenai
Asu e tsutawatteku no wa uketsuida omoi dake sa
Sono te ni ima tsuyoku nigirishimeta nara

Moesakatte! tachiagatte! tamashii no oku ni aru
Kiseki sae yobisamashite michi wo hiraiteyuke
Tsukisusunde! zettai ni akiramenai kokoro de
Negattan nara kanaeyou
Shinjiru monogatari… Never-end

Itsudemo soba ni itekureta ne…
Zutto issho datta kara hanarenai yo
Tatoe nani ga attatte
Yakusoku ga michibiitekureru hazu sa…
Mayoi wa sutesatta sora wo miageyou

Furikaette mo mou kinou ni wa modorenai
Asu wo kaetain dattara yaru koto wa kimatteru sa
Sono te wa ima kanousei nigitteru kara

Moesakatte! tachiagatte! tamashii no hate ni aru
Kibou sae tsukamitotte mirai wo hiraiteyuke
Tsukiyabutte! zettai ni akirame wa shinai koto
Chikattan darou warae yo
Zetsubou wa niawanai… Fellowship

Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.

Motteiru dake ja nanimo kawaranai
Kotoba yori atsui manazashi no mukou
Tada massugu ni hashitekun daro?
Sono omoi ima dakishime tatakatteru nara…
Issho ni yukou!

Hizamazuite tada inotteitatte mae ni susumenai
Mou wakatteiru hazu daro? ano taiyou no you ni
Moesakatte! tachiagatte! tamashii no hate ni aru
Kibou wo ima tsukandara zettai ni hanasanai

So, I cry out! It’s Never end! monogatari wa tsudzuiteiku
Sou atarashii ichi peeji wo kono te de hiraku toki
Houkou wa todoroite unmei sae mo kaeteyuku
Negattan nara kanaero shoudou no honoo de…
Chikattan nara hajimeyou
Eien ni owaranai Feary tale

I Believe never-ending tale!
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I’m going with my fellows!

歌詞


咆哮は轟いて運命さえも変えていく
誓ったんなら始めよう
永遠に終わらない『冒険潭』-FEARY TALE-

どんだけ探し続けたんだろう…
こんなにも、ずっと近くに感じていた
この衝動の炎
何も失わないで進めない…
でも絆だけは 決して解かない

立ち止まっても、もう昨日は追いつけない
明日へ伝わってくのは受け継いだ想いだけさ
その手に今強く握りしめたなら

燃えさかって!立ち上がって! 魂の奥にある
奇跡さえ呼び覚まして道を拓いていけ
突き進んで!絶対に諦めない心で
願ったんなら叶えよう
信じる『物語』…NEVER-END

いつでも側にいてくれたね…
ずっと一緒だったから、離れないよ
たとえ何があったって
約束が導いてくれるはずさ…
迷いは捨て去った 空を見上げよう

振り返っても、もう昨日には戻れない
明日を変えたいんだったら、やるコトは決まってるさ
その手は今可能性握ってるから

燃えさかって!立ち上がって! 魂の果てにある
希望さえ掴み取って未来を開いていけ
突き破って!絶対に諦めはしないこと
誓ったんだろう、笑えよ
絶望は似合わない…FELLOWSHIP

Shout lets me raise the soul.
I feel your blazing beat.
So, I cry out!
Shout lets me raise the soul.

持っているだけじゃ 何も 変わらない
言葉より 熱い 眼差しの向こう
ただ真っすぐに走ってくんだろ?
その想い今抱きしめ戦ってるなら…
一緒に行こう!

跪いて、ただ祈っていたって前に進めない
もう解っているはずだろ? あの太陽の様に
燃えさかって!立ち上がって!魂の果てにある
希望を今掴んだら 絶対に離さない

So, I cry out! It’sNEVER END! 物語は続いていく、
そう新しい1頁をこの手で開く時
咆哮は轟いて運命さえも変えていく
願ったんなら叶えろ(女)衝動の炎で…
誓ったんなら始めよう
永遠に終わらない『冒険譚』-FEARY TALE-

I Believe never-ending tale!
So, I cry out! 
Shout lets me raise the soul.
I Believe never-ending tale!
So, I’m going with my fellows!

Русский перевод


Из нас вырывается крик, который меняет даже саму судьбу.
Раз мы дали клятву, тогда давай начнём
Нашу во веки нескончаемую сказку!

Как же долго я продолжал свои поиски…
Я всегда чувствовал, что был так близок к цели.
Это побуждение пылало во мне пламенем.
Мы не можем двигаться вперёд, ничего при этом не теряя…
Но, по крайней мере, наши узы точно никогда не разорвутся.

Даже если остановиться, вчера уже не сможет догнать тебя.
Единственное, что передастся в завтра, — это чувства, которые мы унаследуем,
Если мы сейчас крепко сожмём их в своих руках.

Воспылай! Вставай! Пробуди даже чудо,
Живущее глубоко в твоей душе, и проложи свой путь!
Пробивайся! Раз ты возжелал этого всем своим сердцем,
Которое ни за что не сдастся, тогда давай воплотим это в реальность.
Сказка, в которую мы верим… никогда не закончится!

Ты всегда был рядом со мной…
Потому что мы всегда были вместе, мы неразлучны.
Что бы с нами ни случилось,
Наше обещание должно быть в состоянии направить нас…
Мы оставили все сомнения, поэтому давай смотреть на небо.

Даже если оглянуться назад, ты уже не сможешь вернуться во вчера.
Если мы хотим изменить завтра, тогда уже решено, что нам делать,
Потому что сейчас в наших руках есть возможность.

Воспылай! Вставай! Ухватись даже за надежду,
Живущую на задворках твоей души, и открой дверь в будущее!
Прорывайся! Ты же поклялся мне,
Что ни за что никогда не сдашься, поэтому смейся,
Отчаяние тебе явно ни к лицу… мы с тобой за одно!

Крик позволяет мне пробудить свою душу.
Я чувствую твой сверкающий удар.
Поэтому я взываю к ней!
Крик позволяет мне пробудить свою душу.

Если только ждать, ничего не изменится.
Вне моего взгляда, который жарче любых слов,
Ты просто бежишь прямо вперёд, не так ли?
Раз ты теперь сражаешься, держать за эти чувства…
Давай будем делать это вместе!

Даже если ты встанешь на колени и просто будешь молиться, ты всё равно не сможешь двигаться вперёд.
Ты уже должна это знать, не так ли? Так что воспылай,
Как солнце! Вставай! Если ты теперь ухватишься за надежду,
Живущую на задворках твоей души, ты уже ни за что не отпустишь её!

Поэтому я взываю к ней! Она нескончаемая! Наша сказка продолжается.
Да, когда мы открываем новую её страницу своими руками,
Из нас вырывается крик, который меняет даже саму судьбу.
Раз ты возжелала этого, воплоти в реальность с помощью пламени этого побуждения…
Раз мы дали клятву, тогда давай начнём
Нашу во веки нескончаемую сказку!

Я верю в нашу нескончаемую сказку!
Поэтому я взываю к ней!
Крик позволяет мне пробудить свою душу.
Я верю в нашу нескончаемую сказку!
Поэтому я иду дальше со своими товарищами!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный