Suzuki Konomi — Asterlore (Summer Pockets: Reflection Blue OP)

Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Asterlore / Легенды астр
Игра: Summer Pockets: Reflection Blue / Карманы лета: Отражение синевы
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Ano mabushisa no naka oikaketa
Kimi no senaka mada tooi kedo
Ao no hate e to habataku boku wa
Oboeteiru kara ima mo
Среди той ослепительности я погналась
За твоей спиной, но она всё ещё так далеко.
И всё же я полечу к самому краю синевы,
Потому что я до сих пор помню её!
Koboreochita negaigoto dake
Sagashinagara arukitsuzuke
Shiroi nami ga sarau ashiato made
Yagate oitsuki tachidomaru
Я должна продолжать идти дальше,
Ища лишь рассыпанные повсюду желания.
Рано или поздно я настигну твои следы,
Уносимые белыми волнами, и тогда остановлюсь.
Kitto bokura wa surechigau koto mo
Dekinai hazu no natsu ni mayou  
Dakara tsuyoku waraitsuzuketa
Мы просто заблудились в лете,
В котором никак не могли разминуться.
Поэтому я продолжила громко смеяться!
Mou ichido dake ano natsukashii
Umi ni kaeru koto ga dekitara
Itsuka wasureta hi no mabushisa wo
Mitsukerareru kara kimi to
Если бы я могла ещё раз вернуться
К тому морю, которое я вспоминаю с теплотой,
Я смогла бы вместе с тобой отыскать
Ослепительность того дня, которую я когда-то забыла!
Senakagoshi ni yakusoku wo shita
Hajimari ga tsumasaki wo nukete
Uso wo kasaneru koto shika dekizu ni
Nakigao sae omoidasenai boku wa
Semete waraitsuzuketa
Я дала себе обещание за твоей спиной,
Но его начало выскальзывает из моих пальцев.
Способная только приумножать свою ложь,
Я даже не могу вспомнить своё плачущее лицо,
Поэтому мне осталось только продолжать смеяться!
Mou ichido dake ano natsukashii
Sora ni kaeru koto ga dekitara
Itsuka musunda hi no nukumori ni
Tadoritsukeru kara kimi to
Если бы я могла ещё раз вернуться
К тому небу, которое я вспоминаю с теплотой,
Я смогла бы вместе с тобой наконец достичь
Тепла того дня, которое когда-то связало нас!
Ashita wo yumemite waratta furi wo shite
Hitori dake de naitenaide
Ame no naka boku wa warau
Притворившись, что смеялась, мечтая о завтрашнем дне,
Я не плачу из-за того, что совсем одна,
А наоборот смеюсь под дождём.
Mou ichido dake ano natsukashii
Natsu ni kaeru koto ga dekitara
Itsuka mita hi no tomoshibi no imi
Wakaru kana
Если бы я могла ещё раз вернуться
В то лето, которое я вспоминаю с теплотой,
Интересно, поняла бы я тогда значение света,
Который я однажды увидела?
Ano mabushi sa no naka de mitsuketa
Kimi no sugata mou mayowanai
Ao no hate e to habataku boku ga
Oboeteiru kara zutto
Я больше не потеряю из виду твой образ,
Который я нашла в той ослепительности.
Я полечу к самому краю синевы,
Потому что я всегда помню её!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный