Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Asterlore / Легенды астр
Игра: Summer Pockets: Reflection Blue / Карманы лета: Отражение синевы
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Ano mabushisa no naka oikaketa Kimi no senaka mada tooi kedo Ao no hate e to habataku boku wa Oboeteiru kara ima mo |
Среди той ослепительности я погналась За твоей спиной, но она всё ещё так далеко. И всё же я полечу к самому краю синевы, Потому что я до сих пор помню её! |
Koboreochita negaigoto dake Sagashinagara arukitsuzuke Shiroi nami ga sarau ashiato made Yagate oitsuki tachidomaru |
Я должна продолжать идти дальше, Ища лишь рассыпанные повсюду желания. Рано или поздно я настигну твои следы, Уносимые белыми волнами, и тогда остановлюсь. |
Kitto bokura wa surechigau koto mo Dekinai hazu no natsu ni mayou Dakara tsuyoku waraitsuzuketa |
Мы просто заблудились в лете, В котором никак не могли разминуться. Поэтому я продолжила громко смеяться! |
Mou ichido dake ano natsukashii Umi ni kaeru koto ga dekitara Itsuka wasureta hi no mabushisa wo Mitsukerareru kara kimi to |
Если бы я могла ещё раз вернуться К тому морю, которое я вспоминаю с теплотой, Я смогла бы вместе с тобой отыскать Ослепительность того дня, которую я когда-то забыла! |
Senakagoshi ni yakusoku wo shita Hajimari ga tsumasaki wo nukete Uso wo kasaneru koto shika dekizu ni Nakigao sae omoidasenai boku wa Semete waraitsuzuketa |
Я дала себе обещание за твоей спиной, Но его начало выскальзывает из моих пальцев. Способная только приумножать свою ложь, Я даже не могу вспомнить своё плачущее лицо, Поэтому мне осталось только продолжать смеяться! |
Mou ichido dake ano natsukashii Sora ni kaeru koto ga dekitara Itsuka musunda hi no nukumori ni Tadoritsukeru kara kimi to |
Если бы я могла ещё раз вернуться К тому небу, которое я вспоминаю с теплотой, Я смогла бы вместе с тобой наконец достичь Тепла того дня, которое когда-то связало нас! |
Ashita wo yumemite waratta furi wo shite Hitori dake de naitenaide Ame no naka boku wa warau |
Притворившись, что смеялась, мечтая о завтрашнем дне, Я не плачу из-за того, что совсем одна, А наоборот смеюсь под дождём. |
Mou ichido dake ano natsukashii Natsu ni kaeru koto ga dekitara Itsuka mita hi no tomoshibi no imi Wakaru kana |
Если бы я могла ещё раз вернуться В то лето, которое я вспоминаю с теплотой, Интересно, поняла бы я тогда значение света, Который я однажды увидела? |
Ano mabushi sa no naka de mitsuketa Kimi no sugata mou mayowanai Ao no hate e to habataku boku ga Oboeteiru kara zutto |
Я больше не потеряю из виду твой образ, Который я нашла в той ослепительности. Я полечу к самому краю синевы, Потому что я всегда помню её! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте