Artist / 歌手: Pilaf Alien / ピラフ星人
Title / 曲名: Shalala / Ша-ла-ла
Anime «Yozakura-san Chi no Daisakusen / Mission: Yozakura Family 2nd Season» ending theme
アニメ「夜桜さんちの大作戦 第2期」エンディングテーマ
Аниме «Миссия семьи Ёдзакура 2» эндинг
Lyrics
Kaerimichi ni sora mite shalalalala
Ichinichi no gohoubi wa darararara
Kamisama jikan wo Stop shiawase na poozu
Iya na asu mo aiseru yo
“Nee kyou wa futari?”
Afureru mushou no ai
Atama wo kakenukeru
Kimochi wa sora ni tobasu
Ganbare ore motto tto tto tto tto
Kujikesou demo otto tto tto tto tto
Itsumo atarimae ni kanjiru koto wa
Atarimae ja nai koto no hou ga daitai
Dou shiyou mo naku naita
Sonna hi wa yowane wo haki ni kaeru
Sore demo nazedaka waraeta
Kimi no tame ni nara tsuyoku mo nareru
Ishikoro mite aruite mo
Onaji keshiki de
Sore nara jibun homete sa
Hoshi ni mukatte sakebi na yo
Kaerimichi ni sora mite shalalalala
Ichinichi no gohoubi wa darararara
Kamisama jikan wo Stop shiawase na poozu
Iya na asu mo aiseru yo
Hare nochi ame demo
Kimi no tame ni norikoeru yo
Tsugi mo ne
Wow Wow
Boku no kaeri wo sukoshi dake matte ne
Sore kara tsukihi wa tachi
Sukoshizutsu nareteiku
Kono seikatsu mo ikimichi mo
Kimi kara moratta kanjou mo
Usureteku don don don don don don
Hareta sora mo konton ton ton ton ton
Tsurasa kurushimi kanjinai toki wa
Ai ga taritenai koto no hou ga daitai
Mou nan no tame? wakannai
“Mata jibun dake” tte kimochi ni mo naru
Kimi to boku to wa seihantai
Sonna no wa dare yori mo wakatteru
Ishikoro mite aruitara
Mukashi omoidashite
Zenbu ni kimi ga irun da yo
Ashita mo ai wo sakendeikou
Kaerimichi ni sora mite shalalalala
Ichinichi no gohoubi wa darararara
Kamisama jikan wo Stop shiawase na poozu
Iya na asu mo aiseru yo
Hare nochi ame demo
Kimi no tame ni norikoeru yo
Tsugi mo ne
Wow Wow
Boku no kaeri wo sukoshi dake matte ne
歌詞
帰り道に空見てshalalalala
1日のご褒美はダララララ
神様時間をStop 幸せなポーズ
嫌な明日も愛せるよ
“ねぇ今日は2人?”
溢れる無性の愛
頭を駆け抜ける
気持ちは空に飛ばす
頑張れ俺もっとっとっとっとっと
挫けそうでもおっとっとっとっとっと
いつも当たり前に感じる事は
当たり前じゃない事の方が大体
どうしようもなく泣いた
そんな日は弱音を吐きに帰る
それでもなぜだか笑えた
君のためになら強くもなれる
石ころ見て歩いても
同じ景色で
それなら自分褒めてさ
星に向かって叫びなよ
帰り道に空見てshalalalala
1日のご褒美はダララララ
神様時間をStop 幸せなポーズ
嫌な明日も愛せるよ
晴れのち雨でも
君のために乗り越えるよ
次もね
Wow Wow
僕の帰りを少しだけ待ってね
それから月日は経ち
少しずつ慣れていく
この生活も行き道も
君からもらった感情も
薄れてくどんどんどんどんどんどん
晴れた空も混沌とんとんとんとん
辛さ苦しみ感じない時は
愛が足りてない事の方が大体
もう何の為?わかんない
“また自分だけ”って気持ちにもなる
君と僕とは正反対
そんなのは誰よりも分かってる
石ころ見て歩いたら
昔思い出して
全部に君がいるんだよ
明日も愛を叫んでいこう
帰り道に空見てshalalalala
1日のご褒美はダララララ
神様時間をStop 幸せなポーズ
嫌な明日も愛せるよ
晴れのち雨でも
君のために乗り越えるよ
次もね
Wow Wow
僕の帰りを少しだけ待ってね
Русский перевод
По дороге домой я смотрю на небо, ша-ла-ла-ла-ла.
Это моя награда за этот день, да-ра-ра-ра-ра.
Боже, останови время, приняв счастливую позу,
Я могу любить даже обещающее быть неприятным завтра.
«Эй, сегодня мы вдвоём?»
Переполняющая меня сильная любовь
Проносится в моей голове.
Я посылаю это чувство в небо.
Постарайся, я, ещё, ещё, ещё,
Даже если я вот-вот сломаюсь, ах, ах, ах.
То, что мы всегда ощущаем как само собой разумеющееся
Как правило не является само собой разумеющимся.
Бывали дни, когда я не мог сдержать слёзы.
В такие дни я возвращался домой, чтобы вдоволь похныкать.
Но даже так я почему-то всё равно мог улыбаться.
Если это ради тебя, я могу даже стать сильнее.
Даже когда я иду, глядя на камешки,
Это всё тот же вид.
Так что хвали себя.
Кричи в направлении звёзд.
По дороге домой я смотрю на небо, ша-ла-ла-ла-ла.
Это моя награда за этот день, да-ра-ра-ра-ра.
Боже, останови время, приняв счастливую позу,
Я могу любить даже обещающее быть неприятным завтра.
Даже если будет солнечно, а потом дождь,
Я преодолею это ради тебя.
И в следующий раз тоже.
Во-о
Подожди немного, пока я вернусь домой.
С тех пор за какое-то время
Я постепенно привык
К этой жизни, этому пути
И чувствам, которые я получил от тебя.
Оно бледнеет всё больше и больше и больше.
Даже чистое небо становится хаотичным, хаотичным, хаотичным.
Когда я не испытываю горечи и не страдаю,
Как правило это означает, что мне не хватает любви.
Ради чего всё это? Я не знаю.
У меня даже появилось ощущение: «Снова только ради себя».
Мы с тобой полные противоположности.
Я знаю это лучше, чем кто-либо другой.
Когда я иду, глядя на камешки,
Я вспоминаю прошлое.
И во всех воспоминаниях есть ты.
Давай завтра снова кричать о нашей любви.
По дороге домой я смотрю на небо, ша-ла-ла-ла-ла.
Это моя награда за этот день, да-ра-ра-ра-ра.
Боже, останови время, приняв счастливую позу,
Я могу любить даже обещающее быть неприятным завтра.
Даже если будет солнечно, а потом дождь,
Я преодолею это ради тебя.
И в следующий раз тоже.
Во-о
Подожди немного, пока я вернусь домой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
On my way home I look at the sky, shalalalala.
This is my reward for this day, darararara.
God, stop time, striking a happy pose,
I can love even tomorrow that promises to be unpleasant.
«Hey, is it the two of us today?»
The strong love that overwhelms me
Flies through my head.
I send this feeling to the sky.
Try, I, more, more, more,
Even if I’m about to break down, ah, ah, ah.
What we always take for granted
As a rule isn’t taken for granted.
There were days, when I couldn’t hold back my tears.
On those days I returned home, to have a good whine.
But even so somehow I could still smile.
If it’s for you, I can even become stronger.
Even when I walk, looking at the pebbles,
It’s still the same view.
So praise yourself.
Shout towards the stars.
On my way home I look at the sky, shalalalala.
This is my reward for this day, darararara.
God, stop time, striking a happy pose,
I can love even tomorrow that promises to be unpleasant.
Even if it’s sunny and then rains,
I will overcome it for you.
And next time too.
Wow wow
Wait a little, until I return home.
Since then over time
I gradually got used
To this life, this path
And the feelings I received from you.
It fades more and more and more.
Even the clear sky becomes chaotic, chaotic, chaotic.
When I don’t feel bitterness and don’t suffer,
As a rule it means I lack love.
What is all this for? I don’t know.
I even have a feeling: «Only for myself again».
I and you are complete opposites.
I know this better than anyone.
When I walk, looking at the pebbles,
I remember the past.
And in all my memories there are you.
Let’s shout about our love tomorrow again.
On my way home I look at the sky, shalalalala.
This is my reward for this day, darararara.
God, stop time, striking a happy pose,
I can love even tomorrow that promises to be unpleasant.
Even if it’s sunny and then rains,
I will overcome it for you.
And next time too.
Wow wow
Wait a little, until I return home.
English translation from japanese: Prosvetlennyi