Исполнитель: Pearly☆Fairy [Nuckelavee (Akaneya Himika), Titania (Takahashi Rie), Coopy (Touyama Nao), Brigitte (Serizawa Yuu), Bodach (Mimori Suzuko), Bethor (Hidaka Rina)]
Песня: PEARLY×PARTY / Райская вечеринка
Аниме: Hangyakusei Million Arthur / Миллион Артуров
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Ki ni natteru tte panku shichau hodo (yousei!) Are mo sore mo kore mo doremo? Kimi no koto mo sou desu (desu desu!) Himotoki ni iko uchuu no hate made (aa! saa!) Are mo sore mo kore mo doremo! (Searching! Fighting! Smashing! Changing! Boom!) |
Ты совершенно не можешь скрыть, что тебе не даёт покоя (Фея!) И то, и это, и вот это, и всё это? То же самое относится и к тебе (Вот, вот!) Пойдём на край вселенной и избавимся (Ах! Ох!) И от того, и от этого, и от вот этого, и от всего этого! (Поиски! Борьба! Разрушение! Изменение! Бум!) |
Mainichi ranku appu sukoshizutsu (Woo… Oh! Yes!) Isogabamaware (Woo… sou desu!) Kewashii kao bakka shitetara (Woo…) Guttaimingu datte nigeteku |
Каждый день мы понемногу повышаем свой ранг (Вау… Ох! Да!) Тише едешь – дальше будешь (Вау… Да, верно!) Если у тебя будет вечно такое суровое лицо (Вау…) То даже подходящие моменты будут избегать тебя. |
Maji na hodo mutsukashii koto wo Kangaetari shichau kedo (haa…) Maji na toko zutto motto hachamecha Muchuu ni ikitetai dake (ex. kaanibaru) |
Хотя я конечно задумываюсь О серьёзных сложных вещах (Аа…) Но абсурдных черт у меня гораздо больше, чем серьёзных. Я просто хочу жить увлекательно (Например, карнавал) |
Hi! Yay! mirai hauaayuu gurattse chao! Deirii na topikku tobikiri no ga ii Meimei one one tanoshiku nakuchane VERRY×MERRY×PEARLY×PARTY (paatii!) Hi! Yay! ranran bonjoruno merushii! Kimi no mune de ichiban kagayaku Meimei joujou egao de nakuchane BABY×DOLLY×PEARLY×PARTY San roku go rettsushoutaimu |
Привет! Ура! Как дела в будущем? Спасибо! Пока! Наши ежедневные темы для разговора исключительно прекрасные: Все и каждая из них по отдельности доставляют удовольствие. Это очень весёлая райская вечеринка (Вечеринка!) Привет! Ура! Сверкающий привет! Спасибо! Тебе необходимо быть со светлой, самой лучшей улыбкой, Которая ярче всех сияет в твоей груди, На детской кукольной райской вечеринке. Пусть триста шестьдесят пять дней в году будет время для шоу! |
Mainichi suteppu appu sukoshizutsu (Woo… Oh! Yes!) Naseba naru to ka? (Woo… sou desu!) Nanakai nonsutoppu koronde mo (Woo…) Hachi kaime wa dekiru kamo |
Если каждый день шаг за шагом понемногу (Вау… Ох! Да!) Трудиться, то что-нибудь получится? (Вау… Да, верно!) Даже если упаду семь раз подряд (Вау…) То может быть на восьмой раз у меня выйдет. |
Nakeru hodo ni kuyashii omoi mo Toki ni wa shichau kedo (haa…) Maji na toko ashita e no nanika ni kaechaetara ooruokkee! (ex. kaanibaru) |
Хотя порой бывает, что я даже ощущаю Досадные чувства, от которых можно расплакаться, (Аа…) Но, если я смогу превратить свои серьёзные черты В нечто, устремлённое в будущее, то всё будет хорошо (Например, карнавал) |
Hi! Yay! maimai dankuyuu maharo sheshe! Eburi na tookingu tokimeku no ga ii Aiai rinrin tanoshiku nakuchane READY×STARRY×PEARLY×PARTY (paatii!) Hi! Yay! sansan maaberasu karimera! Wakaremichi wa kokoro odoru hou Aiai joujou asobi mo nakuchane JOLLY×FAIRY×PEARLY×PARTY |
Привет! Ура! Каждый раз большое спасибо! Молодец! Спасибо! Каждый наш разговор трепетно прекрасный: Гармоничный и возвышенный, он доставляет удовольствие. Готовься к звёздной райской вечеринке (Вечеринка!) Привет! Ура! Сверкающий чудесный привет! Наши пути расходятся туда, куда пляшут наши сердца. Значит, и веселиться мы должны вместе наилучшим образом На весёлой райской вечеринке фей. |
Tatta ichido watashitachi dake no Daiji na sutoorii kenmei ni susumou Okotteite mo neteite mo samete mo Jikan wa tomaranai |
Давай усердно двигаться к только нашей Драгоценной истории, которая бывает лишь раз. Даже если ты злишься, засыпаешь или просыпаешься, Время всё равно не останавливается. |
Hi! Yay! ranran sou to ni mo kaku ni mo Kimi no mune de ichiban kagayaku Meimei joujou egao de nakuchane BABY×DOLLY×PEARLY×PARTY |
Привет! Ура! Сверкая, верно, и там и сям, Тебе необходимо быть со светлой, самой лучшей улыбкой, Которая ярче всех сияет в твоей груди, На детской кукольной райской вечеринке. |
Hi! Yay! mirai hauaayuu gurattse chao! Deirii na topikku tobikiri no ga ii Meimei one one tanoshiku nakuchane VERRY×MERRY×PEARLY×PARTY (paatii!) Hi! Yay! sansan maaberasu karimera! Wakaremichi wa kokoro odoru hou Aiai joujou asobi mo nakuchane JOLLY×FAIRY×PEARLY×PARTY San roku go rettsushoutaimu |
Привет! Ура! Как дела в будущем? Спасибо! Пока! Наши ежедневные темы для разговора исключительно прекрасные: Все и каждая из них по отдельности доставляют удовольствие. Это очень весёлая райская вечеринка (Вечеринка!) Привет! Ура! Сверкающий чудесный привет! Наши пути расходятся туда, куда пляшут наши сердца. Значит, и веселиться мы должны вместе наилучшим образом На весёлой райской вечеринке фей. Пусть триста шестьдесят пять дней в году будет время для шоу! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте