Artist: Pastel*Palettes (Maruyama Aya (Maeshima Ami), Hikawa Hina (Ozawa Ari), Shirasagi Chisato (Uesaka Sumire), Yamato Maya (Nakagami Ikumi), Wakamiya Eve (Hata Sawako))
Title: everyday flower
Game «BanG Dream!», Pastel*Palettes first mini-album «Irotoridori»
Lyrics
Kono saki mo tsuzuiteku subarashii mainichi ga
(Hirahirarira hirahirarira)
Kono basho de deatta ne (flowering)
Kono basho de utatta ne (flowering)
Ureshikute tanoshikute
Itsudatte kagayaiteita (kirakira)
Takusan no omoide ga
(Hirahirarira)
Kokoro ni yori soinagara
(Hirahirarira)
Futo saita sabishisa wa konna ni mo
(Ai de afurete)
Koboreochiteku namida
(Hirahirarira)
Zenryoku de dakishimete
(Hirahirarira)
Atatakasa wo daiji ni kanjita no
Daisuki na kimi to no hibi
(Sono senaka wo okuridasu)
Koukai naku zenshin zenrei de
Donna koto ga atte mo zettai
(Me wo sorasazu ni massugu ni)
Saigo no shunkan made meippai tanoshimou
Watashitachi no kagayaku sekai wo
Konna ni mo waratta ne (flowering)
Konna ni mo naita yo ne (flowering)
Attakakute shiawase de
Itsudatte tokubetsu datta (dokidoki)
Kimi to sugosu jikan ga
(Hirahirarira)
Zenbu oshietekureta
(Hirahirarira)
Yasashii tsuyosa to atsui yuuki
(Sunao na kimochi)
Hitotsu nokorazu itsumo
(Hirahirarira)
Zenryoku de dakishimeta
(Hirahirarira)
Omoi wo tsutaeru you ni tsuyoku
Arigatou, daisuki da yo
Kizuna wa musunda mama
Hanarete mo hodokenai
Kore kara mo zutto issho dakara
Mirai ni mukete susumou
(Watashitachi no daiippo wo)
Nando datte atarashiku fumidasun da
“Itsumademo, daisuki desu…!”
Donna koto ga ate mo zettai
(Me wo sorasazu ni massugu ni)
Saigo no shunkan made meippai tanoshimou
Watashitachi no itoshikute kakegae no nai
Subarashiki mainichi wo
歌詞
歌手: Pastel*Palettes (丸山 彩(前島 亜美), 氷川 日菜(小澤 亜李), 白鷺 千聖(上坂 すみれ), 大和 麻弥(中上 育実 ), 若宮 イヴ(秦 佐和子))
曲名: everyday flower
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
この先も続いてく 素晴らしい毎日が
(ひらひらりら ひらひらりら)
この場所で出逢ったね(flowering)
この場所で歌ったね(flowering)
うれしくて 楽しくて
いつだって輝いていた(きらきら)
たくさんの思い出が
(ひらひらりら)
心に寄り添いながら
(ひらひらりら)
ふと咲いた寂しさは こんなにも
(愛であふれて)
こぼれ落ちてく 涙
(ひらひらりら)
全力で抱きしめて
(ひらひらりら)
温かさを大事に感じたの
大好きなきみとの日々
(その背中を送り出す)
後悔なく 全身全霊で
どんなことがあっても絶対
(目を逸らさずに 真っ直ぐに)
最後の瞬間まで めいっぱい楽しもう
わたしたちの 輝く世界を
こんなにも笑ったね(flowering)
こんなにも泣いたよね(flowering)
あったかくて 幸せで
いつだってトクベツだった(どきどき)
きみと過ごす時間が
(ひらひらりら)
ぜんぶ教えてくれた
(ひらひらりら)
やさしい強さと 熱い勇気
(素直なキモチ)
ひとつ残らず いつも
(ひらひらりら)
全力で抱きしめた
(ひらひらりら)
想いを伝えるように 強く
ありがとう、大好きだよ
絆は結んだまま
離れても ほどけない
これからもずっと一緒だから
未来に向けて進もう
(わたしたちの第一歩を)
何度だって 新しく踏みだすんだ
「いつまでも、大好きです…っ!」
どんなことがあっても絶対
(目を逸らさずに 真っ直ぐに)
最後の瞬間まで めいっぱい楽しもう
わたしたちの 愛しくて かけがえのない
素晴らしき毎日を
Русский перевод
Песня: Каждодневное цветение
Игра «Ура мечте!»
Эти прекрасные дни, которые будут продолжаться и дальше,
(Трепыхаются, трепыхаются)
Мы встретились в этом месте (в цветение)
Мы пели в этом месте (в цветение)
Мы радовались, нам было весело.
Оно всегда было сияющим (сверкающим)
Множество воспоминаний
(Трепыхаются)
Укоренились в наших сердцах,
(Трепыхаются)
А вместе с тем внезапно расцвело одиночество, так сильно
(Переполненное любовью)
Слёзы, которые у меня проливаются,
(Трепыхаются)
Обнимая их изо всех сил,
(Трепыхаются)
Я чувствовала, как дорого мне их тепло.
Дни с тобой, кого я так люблю,
(Я посылаю их вслед тебе)
Без всяких сожалений всем сердцем и душой.
Что бы ни случилось, безусловно
(Смотря вперёд, не отводя взгляда)
Давайте наслаждаться по полной до последнего момента
Нашим сияющий миром.
Мы так много смеялись (в цветение)
Мы так много плакали (в цветение)
Это было так тепло и радостно.
Это всегда было чем-то особенным (захватывающим)
Время, проведённое с тобой,
(Трепыхается)
Научило меня всему.
(Трепыхается)
Нежная сила и страстная смелость
(Честные чувства)
Я всё время изо всех сил
(Трепыхаются)
Обнимала их всех без остатка,
(Трепыхаются)
Так сильно, чтобы передать тебе мои чувства.
Спасибо тебе, я люблю тебя.
Наши узы продолжают связывать нас.
Даже если мы разлучимся, они не развяжутся,
Потому что мы и впредь всегда будем вместе.
Давайте двигаться навстречу будущему.
(Наш первый шаг)
Мы снова и снова заново будем делать его.
«Я буду любить тебя вечно…!»
Что бы ни случилось, безусловно
(Смотря вперёд, не отводя взгляда)
Давайте наслаждаться по полной до последнего момента
Нашей драгоценной, незаменимой,
Прекрасной повседневностью.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
These wonderful days that will continue and further
(Are fluttering, fluttering)
We met in this place (flowering)
We sang in this place (flowering)
We were happy, we had fun.
It was always shining (sparkling)
Lots of Memories
(Fluttering)
Rooted in our hearts
(Fluttering)
And at the same time loneliness suddenly blossomed, so strong
(Overflowing with love)
The tears that I sheds,
(Fluttering)
Hugging them with all my might,
(Fluttering)
I felt how dear their warmth was to me.
The days with you whom I love so much
(I’m sending them after you)
Without any regrets with all my heart and soul.
Whatever happens, definitely
(Looking forward, without looking away)
Let’s enjoy it to the fullest until the last moment
Our shining world.
We laughed so much (flowering)
We cried so much (flowering)
It was so warm and joyful.
It was always something special (exciting)
The time spent with you
(Fluttering)
Taught me everything.
(Fluttering)
Gentle strength and passionate courage
(Honest feelings)
I all the time with all my might
(Fluttering)
Hugged them all without reserve,
(Fluttering)
So much, to convey my feelings to you.
Thank you, I love you.
Our bond continues to bind us.
Even if we’re separated, they will not untie,
Because we’ll always be together in the future.
Let’s move towards the future.
(Our first step)
We will do it again and again.
«I will love you forever…!»
Whatever happens, definitely
(Looking forward, without looking away)
Let’s enjoy it to the fullest until the last moment
Our precious, irreplaceable,
Wonderful everyday life.
English translation from japanese: Prosvetlennyi