Artist: SoundOrion (Komine Ami, Kuroki Honoka, Koyama Momoyo, Shioiri Asuka)
Title: Sunny Canvas
Anime «One Room, Hi Atari Futsuu, Tenshi Tsuki» ending theme
Lyrics
Madobe ni nozoku asahi no hashikko ni sotto furetara
Suimin busoku teitaigimi no kibun ga chottozutsu agaru “ohayou”
Irozuiteyuku zawameku yokan ni hora mi wo makase
(Feeling Sunny Light)
Tanoshii koto shiyou tochuu de sameta
Yume no tsuzuki wo sagasu nante dou?
Kinou ni omoi wo hasete mo shou ga nai
Kyou no yotei ima kara kimeyou
Tsukinuketa aozora ni kyou dake no negaigoto wo
Ukabete egaitemite sukoshi dake wakuwaku suru desho?
Ano hi moshi… nante iwanai taiyou ni niawanai yo
Kawari baenai hi mo kibou wa
Kakurenbo shiteru kara sagashitemiyou yo
Ikou! daijoubu ima wo kakenukeyou
Kaze wo oi kosu shunkan no takanari kyun to kita nara
(Feeling Smiling Beat)
Haato no kakudo uwamuki ni shite
Osorezu sono hikari kyacchi shinakya
Sekai wa michi iro paretto mitai
Kyou to yuu kiseki wo nijimasete
Sorairo no guradeeshon kyanbasu wo someteyuku yo
Yuuki iro namida iro setsuna iro… ari no mama no Myself
Chiisana puraido to ka mie nante mou iranai
Kitai hazure no hi mo aru kedo
Atarashii iro de kirameki wo kizamou yo
Ichidokiri dakara ima wa ima shika nai kara
Kokoro no koe mimi sumase
Imeeji suru yo egao sasamekiau mabushii mirai wo
Tsukinuketa aozora ni kyou dake no negaigoto wo
Ukabete egaitemite sukoshi dake wakuwaku suru desho?
Ano hi moshi… nante iwanai taiyou ni niawanai yo
Kawari baenai hi mo kibou wa
Kakurenbo shiteru kara sagashite miyou yo
Naritai watashi wa watashi ga kimenakuccha ne
Saa ikou! dokomademo ima wo kakenukeyou
歌詞
歌手: サンドリオン (小峯愛未, 黒木ほの香, 小山百代, 汐入あすか)
曲名: Sunny Canvas
アニメ「ワンルーム、日当たり普通、天使つき。」エンディングテーマ
窓辺にのぞく 朝日の端っこにそっと触れたら
睡眠不足 停滞気味の気分がちょっとずつ上がる ’おはよう’
色づいてゆく ざわめく予感にほら身をまかせ
(Feeling Sunny Light)
楽しいことしよう 途中で覚めた
夢の続きを探すなんてどう?
昨日に思いを 馳せてもしょうがない
今日の予定 今から決めよう
突き抜けた青空に 今日だけの願いごとを
浮かべて描いてみて 少しだけ ワクワクするでしょ?
あの日もし…なんて言わない 太陽に似合わないよ
代わり映えない日も 希望は
かくれんぼしてるから 探してみようよ
行こう!大丈夫 今を駆け抜けよう
風を追い越す 瞬間の高鳴り キュンときたなら
(Feeling Smiling Beat)
ハートの角度 上向きにして
おそれずその光キャッチしなきゃ
世界は未知色 パレットみたい
今日という 奇跡をにじませて
空色のグラデーション キャンバスを染めてゆくよ
勇気色 涙色 セツナ色…ありのままのMyself
小さなプライドとか 見栄なんてもういらない
期待外れの日もあるけど
新しい色で煌めきを刻もうよ
一度きりだから 今は今しかないから
ココロの声 耳澄ませ
イメージするよ 笑顔ささめき合う 眩しい未来を
突き抜けた青空に 今日だけの願いごとを
浮かべて描いてみて 少しだけ ワクワクするでしょ?
あの日もし…なんて言わない 太陽に似合わないよ
代わり映えない日も 希望は
かくれんぼしてるから 探してみようよ
なりたい私は 私が決めなくっちゃね
さあ行こう!どこまでも 今を駆け抜けよう
Русский перевод
Песня: Солнечный холст
Аниме «Одна комната, солнечный свет, ангел» эндинг
Когда ты нежно касаешься краешка утреннего солнца, заглядывающего в окно,
Твоё заторможенное от недосыпа состояние постепенно улучшается, и ты говоришь: «Доброе утро».
Поддайся этому шумному предчувствию, меняющему свой цвет.
(Чувствуя солнечный свет)
Давай сделаем что-нибудь весёлое, как насчёт поиска
Продолжения сна, от которого ты проснулся на его середине?
Ни к чему вспоминать вчерашний день.
Давай сейчас определимся с планами на сегодня.
Разве не было бы немного увлекательно придумать
Желания только на сегодня, нарисовав их в этом пронзительно голубом небе?
Я не скажу: «Может быть, в тот день…», это солнцу не к лицу.
Потому что даже в эти незаменимые дни
Надежда играет с нами в прятки, давай попробуем её найти.
Погнали! Всё в порядке, давай бежать сквозь настоящее.
Если ты чувствуешь трепет в тот момент, когда ты обгоняешь ветер,
(Чувствуя улыбающийся ритм)
Не бойся направить угол своего сердца вверх,
Ты должен поймать этот свет.
Мир подобен палитре неведомых цветов.
Позволь чуду сегодняшнего дня проникнуть в тебя.
Градация цвета неба окрашивает холст.
Цвет мужества, цвет слёз, цвет мгновения… они делают меня той, кто я есть.
Мне больше не нужна мелочная гордость и показушность.
Хотя бывают дни, которые не оправдывают наши ожидания,
Давай высекать в них наше сияние новыми красками.
Потому что это неповторимый момент, потому что сейчас – это только сейчас,
Прислушайся к голосу своего сердца.
Я представляю себе ослепительное будущее, где мы перешёптываемся с улыбками.
Разве не было бы немного увлекательно придумать
Желания только на сегодня, нарисовав их в этом пронзительно голубом небе?
Я не скажу: «Может быть, в тот день…», это солнцу не к лицу.
Потому что даже в эти незаменимые дни
Надежда играет с нами в прятки, давай попробуем её найти.
Я должна решить, кем я хочу стать.
Теперь погнали! Давай бежать куда угодно сквозь настоящее.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «One Room, Hi Atari Futsuu, Tenshi Tsuki. / Studio Apartment, Good Lighting, Angel Included» ending theme
When you gently touch the edge of the morning sun peeping through the window,
Your state sluggish from lack of sleep gradually improves and you say: “Good morning”.
Give in to this noisy premonition that changes its color.
(Feeling sunny light)
Let’s do something fun, how about finding
The continuation of the dream you woke up from in the middle?
There is no point in remembering yesterday.
Let’s now decide on our plans for today.
Wouldn’t it be a little exciting to come up with
Wishes just for today, drawing them in this piercing blue sky?
I won’t say: “Maybe on that day…”, that doesn’t suit the sun.
Because even in these irreplaceable days
Hope plays hide and seek with us, let’s try to find it.
Let’s go! It’s okay, let’s run through the present.
If you feel the thrill the moment you overtake the wind,
(Feeling smiling beat)
Don’t be afraid to turn the angle of your heart upward,
You must catch this light.
The world is like a palette of unknown colors.
Let the miracle of today penetrate you.
The gradation of sky color colors the canvas.
The color of courage, the color of tears, the color of the moment… they make me who I am.
I don’t need petty pride and ostentation anymore.
Although there are days that don’t live up to our expectations,
Let’s carve our shine into them with new colors.
Because this is a unique moment, because now is only now,
Listen carefully to the voice of your heart.
I imagine a dazzling future, where we whisper to each other with smiles.
Wouldn’t it be a little exciting to come up with
Wishes just for today, drawing them in this piercing blue sky?
I won’t say: “Maybe on that day…”, that doesn’t suit the sun.
Because even in these irreplaceable days
Hope plays hide and seek with us, let’s try to find it.
I have to decide who I want to become.
Now let’s go! Let’s run anywhere through the present.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram