Artist: SoundOrion (Komine Ami, Kuroki Honoka, Koyama Momoyo, Shioiri Asuka)
Song title: Tentaizu
Anime «Hoshikuzu Telepath» ending theme
Lyrics
Wishing for a place over the sky
Fureru mono mieru mono kikoeru oto mo
Futashika de gensou de aimai de genjitsu de
Hitorikiri no ginga de tokete mazatteku
Kurayami sono saki michi no shigunaru
Kimi kara no kotoba ni kakushikirenai zawameki
Tomadoi fuan nomikonde saa
Nobashita te no saki kara kanjirun da shinpashii
Hikari ga afureteku kimi to yuu tobira de
Mirai wo oikoshite dokomademo tooku e
Kyoukaisen koeteku koukai
Hora kitto daijoubu alright
Kimi to no seiza tsunaide
Onaji uchuu de waratte
Massugu na kidou egakidashita
Mayoi no nai ryuusei no you ni
Chiisaku natteku
Kore made no sekai modorenai
Furueru hodo kirei na keshiki wo
Motto mitaku natte tonari de
Sotto kimi no te nanimo iwazu ni
Nigirishimetemita no
Uchigawa de uzumaku osaekirenai takanari
Bukiyou demo tsutaetakute
Kimi ni nara todokun datte shinjiteiru kara
Hikari ga afureteku kokoro no oku ni made
Mirai wo oikoshite dokomademo tooku e
Kyoukaisen koeteku koukai
Hora kitto daijoubu alright
Kimi to no seiza tsunaide
Onaji uchuu de zutto egaiteyuku tentaizu
歌詞
歌手: サンドリオン (小峯愛未, 黒木ほの香, 小山百代, 汐入あすか)
曲名: 天体図
アニメ「星屑テレパス」エンディングテーマ
Wishing for a place over the sky
触れるもの 見えるもの 聞こえる音も
不確かで 幻想で 曖昧で 現実で
ひとりきりの銀河で 溶けて混ざってく
暗闇 その先 未知のシグナル
キミからの言葉に 隠しきれないざわめき
戸惑い 不安 飲み込んで さぁ
伸ばした手の先から 感じるんだシンパシー
光があふれてく キミという扉で
未来を追い越して どこまでも遠くへ
境界線越えてく航海
ほら きっと大丈夫 alright
キミとの星座つないで
同じ宇宙で笑って
まっすぐな軌道 描き出した
迷いのない流星のように
小さくなってく
これまでの世界 戻れない
震えるほど綺麗な景色を
もっと見たくなって 隣で
そっとキミの手 何も言わずに
握りしめてみたの
内側で渦巻く 抑えきれない高鳴り
不器用でも 伝えたくて
キミになら届くんだって 信じているから
光があふれてく 心の奥にまで
未来を追い越して どこまでも遠くへ
境界線越えてく航海
ほら きっと大丈夫 alright
キミとの星座つないで
同じ宇宙で ずっと描いていく天体図
Русский перевод
Исполнитель: SoundOrion
Песня: Карта звёздного неба
Аниме «Телепат звёздной пыли» эндинг
Желая улететь выше небес…
Вещи, которые можно потрогать, вещи, которые можно увидеть, и звуки, которые можно услышать,
Неопределённое, фантазии, неоднозначное, реальность,
Они сливаются и смешиваются в этой одинокой галактике.
Но за её тьмой есть неизвестный сигнал.
Я не могу скрыть своего волнения от твоих слов.
Проглоти моё замешательство и тревогу, ну же.
Я чувствую сопереживание на кончиках пальцев твоих протянутых рук.
Свет льётся через дверь, коей ты являешься.
В погоне за будущим мы улетим далеко-предалеко.
Это космическое путешествие, пересекающее все границы.
Слушай, я уверена, что всё будет хорошо, всё будет в порядке.
Соединяя созвездия, в которых была ты,
Я смеюсь в той же вселенной.
Мы прочертили прямую траекторию.
Мы больше не можем вернуться
В мир до этого, который уменьшается,
Как метеор, не знающий колебаний.
Я хочу рядом с тобой видеть больше
Пейзажей, таких красивых, что вызывают дрожь.
Я аккуратно взяла тебя за руку,
Ничего не говоря.
Неудержимые громкие биения кружатся внутри меня.
Даже если я неуклюжая, я хочу передать их тебе,
Потому что я верю, что они достигнут тебя.
Свет переполняет меня до глубины моего сердца.
В погоне за будущим мы улетим далеко-предалеко.
Это космическое путешествие, пересекающее все границы.
Слушай, я уверена, что всё будет хорошо, всё будет в порядке.
Соединяя созвездия, в которых была ты,
Я продолжаю рисовать в той же вселенной карту звёздного неба.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Star Chart
Anime «Stardust Telepath» ending theme
Wishing for a place over the sky…
Things you can touch, things you can see and sounds you can hear,
Uncertain, fantasies, ambiguous, reality,
They merge and mingle in this lonely galaxy.
But behind its darkness there is an unknown signal.
I can’t hide my excitement from your words.
Swallow my confusion and anxiety, come on.
I feel sympathy at the fingertips of your outstretched hands.
The light pours through the door that you are.
In pursuit of the future we will fly far-far away.
This is a space journey that crosses all borders.
Look, I’m sure everything will be fine, will be alright.
Connecting the constellations in which you were,
I laugh in the same universe.
We have drawn a straight path.
We can no longer return
To the world before, which is decreasing
Like a meteor that knows no vibrations.
I want to see next to you more
Landscapes, so beautiful that they make you shiver.
I gently took your hand,
Without saying anything.
Unstoppable loud beatings swirl inside me.
Even if I’m clumsy, I want to convey them to you,
Because I believe that they will reach you.
The light fills me to the depths of my heart.
In pursuit of the future we will fly far-far away.
This is a space journey that crosses all borders.
Look, I’m sure everything will be fine, will be alright.
Connecting the constellations in which you were,
I continue to draw a star chart in the same universe.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group