OxT — Laughter Slaughter (Overlord: Shikkoku no Eiyuu Theme Song)

Artist: OxT
Song title: Laughter Slaughter
Anime movie «Overlord: Shikkoku no Eiyuu» theme song

Lyrics


No way! what can I say
Dare ga dare datte? kagami made mo ga lying to me now
Nothing in my body kawaki kitta
Yubisaki ga mata ayashiku hikaridasu

Singing to the darkness kishimu oto ga
Yamazu ni Deep into the darkness tougai wo mawaru

Zetsubou no hate kotae nante
Imi mo nakute kurutteike
Kokuu ni hibikasu… oh oh oh oh oh
Tagiru yokubou ga nozomu no wa
Abi kyoukan no jigoku datta
Sukui naki yo nara waraeba ii
Laughter slaughter

How funny it is himei koso ga
Nani yori yukai sa why so serious?
No one is living inochi goi nante
Buzama na mane ni yorokobi modaeru

Dancing in the madness chizome no sora
Utsushita Deep into the madness kara no hitomi

Subete wo ubatte mitasarete
Hara ga sukeba mata kuratte
Umaranu kuudou ni… oh oh oh oh oh
Kajitsu no you ni yawaraka ni
Kuzureochiru sono inochi
Amari ni mo akke naku kieteshimae

Nageki nageki mou kikiakita
Warae warae furuenagara
Ima da ima da wazuka ni nokoru
Shouki ga shinu made

Hikizurikomare modorezu ni
Agaku hodo ni shizundeku
Nakiwameiteta hazu no koe ga waratteiru

Zetsubou no hate kotae nante
Imi mo nakute kurutteike
Kokuu ni hibikasu… oh oh oh oh oh
Tagiru yokubou ga nozomu no wa
Abi kyoukan no jigoku datta
Sukui naki yo nara waraeba ii
Laughter… oh oh

歌詞


歌手: OxT
曲名: Laughter Slaughter
アニメ・映画「オーバーロード 漆黒の英雄」主題歌

No way! What can I say?
誰が誰だって? 鏡までもが Lying to me now
Nothing in my body 乾ききった
指先がまた 怪しく光り出す

Singing to the darkness 軋む音が
止まずに Deep into the darkness 頭蓋を回る

絶望の果て 真実(こたえ)なんて
意味も無くて 狂っていけ
虚空に響かす… Oh Oh Oh Oh Oh
滾(たぎ)る欲望が 望むのは
阿鼻叫喚の地獄だった
救い無き世なら嗤えばいい 
Laughter Slaughter

How funny it is 悲鳴こそが
何より愉快さ Why so serious?
No one is living 命乞いなんて
無様な真似に喜び悶える

Dancing in the madness 血染めの空
映した Deep into the madness カラの瞳

全てを奪って 満たされて
腹が空けば また喰らって
埋まらぬ空洞に… Oh Oh Oh Oh Oh
果実の様に 柔らかに
崩れ堕ちる その生命(いのち)
あまりにも呆気なく消えてしまえ

嘆き嘆き もう聞き飽きた
嗤え嗤え 震えながら
未(いま)だ未だ 僅かに残る
正気が死ぬまで

引きずり込まれ戻れずに
足掻くほどに沈んでく
泣き喚いてたはずの声が 嗤っている

絶望の果て 真実(こたえ)なんて
意味も無くて 狂っていけ
虚空に響かす… Oh Oh Oh Oh Oh
滾(たぎ)る欲望が 望むのは
阿鼻叫喚の地獄だった
救い無き世なら嗤えばいい 
Laughter… oh oh

Русский перевод


Исполнитель: OxT
Песня: Хохот и кровопролитие
Аниме-фильм «Повелитель: Тёмный воитель (2й фильм)» заглавная тема

Ни за что! Что я могу сказать?
Кто есть кто? Даже зеркало врёт мне сейчас!
В моём теле ничего нет, но иссохший кончик моего пальца
Опять начинает подозрительно светиться.

Поющий в тьму скрипучий звук всё не прекращается,
Он крутится глубоко во тьме моего черепа.

Пределом отчаяния является ответ,
Но в нём нет никакого смысла, так что просто сойди с ума!
Они разносятся эхом в пустом пространстве… ох, ох, ох, ох, ох.
То, чего требовали мои бурлящие желания, —
Это был полный душераздирающих криков ад.
Раз это мир без спасения, то остаётся только смеяться.
Хохот и кровопролитие!

Как же это забавно, нет ничего приятнее,
Чем слушать вопли… что ты такой серьёзный?
Никто не живёт, все только корчатся в агонии,
Радуясь своей грубой имитации мольбы о пощаде.

Танцующее в безумии окрашенное кровью небо
Отражается глубоко в безумии моих пустых глаз.

Овладей всем, чтобы почувствовать удовлетворение!
Если ты голоден, жри ещё и ещё!
Всё растворяется в ненасытной пустоте внутри тебя…ох, ох, ох, ох, ох.
Нежно, как мякоть фруктов,
Разрушается твоя жизнь.
Она слишком быстротечна, так что просто исчезни!

Стенания, стенания… я уже вдоволь наслушался их.
Смейся, смейся, продолжая дрожать от страха!
Ещё немого, остаётся ещё совсем немного,
Прежде чем твоё сознание умрёт.

Когда тебя вытащили, пути назад уже нет…
Но, чем отчаяннее ты борешься, тем глубже тонешь,
А твой голос, который должен был бы плакать, смеётся.

Пределом отчаяния является ответ,
Но в нём нет никакого смысла, так что просто сойди с ума!
Они разносятся эхом в пустом пространстве… ох, ох, ох, ох, ох.
То, чего требовали мои бурлящие желания, —
Это был полный душераздирающих криков ад.
Раз это мир без спасения, то остаётся только смеяться.
Хохот… ох, ох!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Overlord: The Dark Warrior» theme song

No way! What can I say?
Who is who? Even the mirror is lying to me now!
There is nothing in my body, but the withered tip of my finger
Begins to glow suspiciously again.

The creaky sound, singing to the darkness, doesn’t stop,
It spins deep into the darkness of my skull.

The limit of despair is the answer,
But it doesn’t make any sense, so just go crazy!
They echo in the empty space… oh, oh, oh, oh, oh.
What my seething desires demanded
Was a hell full of heartbreaking screams.
Since this is a world without salvation, it remains only to laugh.
Laughter and slaughter!

How funny it is, there is nothing nicer,
Than listening to screams… why are you so serious?
No one is living, everyone are just writhing in agony,
Rejoicing in their crude imitation of a plea for mercy.

The blood-stained sky, dancing in the madness,
Is reflected deep into the madness of my empty eyes.

Acquire everything, to feel satisfied!
If you’re hungry, eat more and more!
Everything dissolves into an insatiable void inside you… oh, oh, oh, oh, oh.
Delicate, like the fruit pulp,
Your life is being destroyed.
It’s too fleeting, so just disappear!

Moaning, moaning… I have already heard enough of them.
Laugh, laugh, continuing to tremble with fear!
Still a bit, there is still quite a bit,
Before your consciousness dies.

Once you’ve been pulled out, there’s no going back…
But the harder you fight, the deeper you sink,
And your voice, which should have been crying, is laughing.

The limit of despair is the answer,
But it doesn’t make any sense, so just go crazy!
They echo in the empty space… oh, oh, oh, oh, oh.
What my seething desires demanded
Was a hell full of heartbreaking screams.
Since this is a world without salvation, it remains only to laugh.
Laughter… oh, oh!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный