Orange Range — O2 (Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 OP1)

Исполнитель: Orange Range
Песня: O2
Аниме: Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 / Код Гиас: Восставший Лелуш (второй сезон)
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
Asa mo yoru mo koi kogarete hoshi ni naru yo
Kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai
Kimi to boku ima iku yo boku wa nagareboshi

Sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
Nanmannen nanokunen mae kara no messeji ga tainai de uzukidasu narihibiku
Shagareta koe de asu wo yobu kizu darake no te de kimi mamoru
I continue to fight I continue to fight!

Mitsumeai te to te wo kasanete garasu goshi no
Kimi to boku konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai
Kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi
Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru

Kotae no nai tatakai no hate ni te ni shita no wa nanairo no sekai?
Shirazu shirazu usureteyuku hajime no memorii mo ima ya doko ni
Dou utsuru no? kimi no me kara mitara ore no sugata dekiru nara
Mou ichido kimi to ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
I continue to fight I continue to fight!

Mitsumeaite to te wo kasanete garasu goshi no
Kimi to boku konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo deguchi no nai
Kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi

Are mo kore mo subete te ni ireru made
Kuchihateru made tachitsuzukeru
Mizukara tonae daichi ni tsudoe hikari wo yami e to tokihanate
Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Sange wo kiku hodo yasashii ANGEL wa inai
I continue to fight I continue to fight
I continue to fight I continue to fight!

Asa mo yoru mo koikogarete hoshi ni naru yo
Kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de majiwaranai
Kimi to boku sadame wo kirisaku nagareboshi

Hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai

Сгорая от любви утром и вечером, я стану звездой.
Я защищу тебя, даже не зная, где проходит битва.
Не пересекаясь на перекрестке завтра со вчера,
Мы с тобой теперь пойдём, и я буду метеором.

Даже если мир гниёт, есть вещи, которые остаются неизменными.
Даже если мы сдерживаем свои слёзы, у нас есть то, что мы должны защитить.
Сообщение из миллионо… миллиардолетней давности начинает пульсировать в моём теле, отзываясь эхом.
Я буду звать завтра своим хриплый голос, я защищу тебя своими израненными руками.
Я продолжаю сражаться, я продолжаю сражаться!

Хотя, глядя друг на друга и сложив наши ладони,
Мы с тобой за стеклом находимся так близко,
Я окрашиваю мрачную темноту в совершенно белый цвет.
Я рассекающий судьбу метеор, летящий к тебе, для кого нет выхода.
Теперь я избавлю тебя от переполняющих тебя слёз.

В результате битвы без ответов я заполучил мир радужного цвета?
Я не знаю, не знаю, где теперь мои бледнеющие воспоминания о начале всего.
Как бы я увидел всё, если бы взглянул твоими глазами? Если бы я мог это сделать в своём состоянии…
Если бы мы смогли встретиться вновь под небом, где мы поклялись в тот день,
Я бы продолжил сражаться, я бы продолжил сражаться!

Хотя, глядя друг на друга и сложив наши ладони,
Мы с тобой за стеклом находимся так близко,
Я окрашиваю мрачную темноту в совершенно белый цвет.
Я рассекающий судьбу метеор, летящий к тебе, для кого нет выхода.

До тех пор, пока я не заполучу всё, что только возможно,
Или не рассыплюсь в прах, я продолжу стоять.
Самостоятельно повторяя молитвы, соберитесь на земле и выпустите свет в темноту!
Сражающееся сердце не нуждается в жалобах.
Нет настолько добрых ангелов, что они готовы выслушать нашу исповедь.
Я продолжаю сражаться, я продолжаю сражаться…
Я продолжаю сражаться, я продолжаю сражаться!

Сгорая от любви утром и вечером, я стану звездой.
Я защищу тебя, даже не зная, где проходит битва.
Не пересекаясь на перекрестке завтра со вчера,
Мы с тобой рассекающие судьбу метеоры.

Я даже не боюсь, что просто умру, исчезнув навсегда.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный