Numakura Manami — Sakebe (Mahou Shoujo Ikusei Keikaku OP)

Artist: Numakura Manami
Song title: Sakebe
Anime «Mahou Shoujo Ikusei Keikaku» opening theme

Lyrics


Ima sakebe

Mitsumeteru uso bakari no sekai
Egaiteru ai to yuu kurayami
Kokoro wo nakushite mo
Kimi dake wa mamorinuku

Ashita hidoi nikushimi ga
Bokura shihai shiyou to
Te wo nobashitekurun da

Koeru beki nageki no arashi sae
Yurushitaku wa nai honshou
Sonna no tsurai kowai shiranaide
(Please take the magic)
Kono kizu ga itsumademo fusagaranakute itandatte
Kimi no namida ubatteageru
(I want to be strong for you)
Kimerareta genkai nado kowashiteshimae
Ima

Miageteru kanawanakatta yume
Motometeru kizuna to yuu fujitsu
Inochi wo sasagete mo
Shiawase wo tsukamitoru

Yagate mugoi kanashimi ga
Bokura susumu mirai wo
Ooi kakushiteikun da

Koerarenai ikari no uzu to
Dakishimerarenai honkai
Sonna no kirai zurui misenaide
(Please take the magic)
Saigo ni wa bakemono ni natteshimattatte ii
Datte kimi no zetsubou kuratteyareru
(I don’t want to hurt you)
Sodatteiku shoudou wo kaihou shiteshimae
Saa sakebe

Itsuka koukai shinai hi ga kuru nara
Inoru yori hora koe wo agero ima
Sakebe kono nageki wo
Sakebe kono itami wo
Sakebe kono ikari wo
Sakebe boku wa koko ni irun da!

Dakishime ikiyou uso bakari demo
Shinjite erabu yo kimi to yuu yume

Koeru beki nageki no arashi sae
Itsuka yurushitai honmou
Sonna no tsurai kowai shiranaide
(I don’t need a magic)
Kono kizu ga itsumademo fusagaranakute itandatte
Kimi no namida ubatteageru
(I want to be strong for you)
Kimerareta genkai nado kowashiteshimae
Ima

歌詞


歌手: 沼倉愛美
曲名: 叫べ
アニメ「魔法少女育成計画」オープニング・テーマ

今 叫べ

見つめてる 嘘ばかりの世界
描いてる アイという暗闇
心をなくしても
君だけは守り抜く

明日酷い憎しみが
僕ら支配しようと
手を伸ばしてくるんだ

超えるべき嘆きの嵐さえ
許したくはない本性
そんなのツライコワイ 知らないで
(Please take the magic)
この傷がいつまでも塞がらなくて痛んだって
君の涙奪ってあげる
(I want to be strong for you)
決められた限界など壊してしまえ

見上げてる 叶わなかった夢
求めてる キズナという不実
命を捧げても
幸せを掴み取る

やがて惨い哀しみが
僕ら進未来を
覆い隠していくんだ

越えられない怒りの渦と
抱きしめられない本懐
そんなのキライズルイ 見せないで
(Please take the magic)
最後には化け物になってしまったっていい
だって君の絶望食らってやれる
(I don’t want to hurt you)
育っていく衝動を解放してしまえ
さあ 叫べ

いつか後悔しない日が来るなら
祈るよりほら声をあげろ 今
叫べ この嘆きを
叫べ この痛みを
叫べ この怒りを
叫べ 僕はここにいるんだ!

抱きしめ 生きよう 嘘ばかりでも
信じて 選ぶよ 君という夢

超えるべき嘆きの嵐さえ
いつか許したい本望
そんなのツライコワイ 知らないで
(I don’t need a magic)
この傷がいつまでも塞がらなくて痛んだって
君の涙奪ってあげる
(I want to be strong for you)
決められた限界など壊してしまえ

Русский перевод


Исполнитель: Numakura Manami
Песня: Кричи
Аниме «Проект воспитания девочек-волшебниц» опенинг

Кричи прямо сейчас!

Я всматриваюсь в этот полный лжи мир,
Я рисую в своём воображении тьму, известную как любовь.
Даже если, в конечном счёте, я потеряю своё сердце,
Я до последнего буду защищать только тебя!

Завтра эта ужасная ненависть
Протянет к нам свои руки,
Пытаясь захватить нас под свой контроль.

Буря горя, которую мы должны преодолеть,
Наша истинная природа, которую мы не хотим принимать, –
Это так больно, так страшно, прошу тебя, не осознавай этого!
(Пожалуйста, прими волшебство)
Даже если эти шрамы никогда не затянутся и продолжат болеть,
Я заберу твои слёзы!
(Я хочу быть сильным ради тебя)
Уничтожь любые заранее определенные ограничения
Прямо сейчас!

Я смотрю с восхищением на несбывшиеся мечты,
Я ищу такую ненадежную вещь, как узы.
Даже если мне придётся пожертвовать своей жизнью,
Я вырву для тебя счастье!

Рано или поздно, эта жестокая печаль
Скроет от нас
Будущее, к которому мы идём.

Непреодолимый вихрь гнева,
Заветные желания, которые мы не можем объять, –
Это так ненавистно, так несправедливо, прошу тебя, не показывай мне этого!
(Пожалуйста, прими волшебство)
Меня не волнует, если, в конце концов, я стану монстром,
Ведь тогда я смогу поглотить твоё отчаяние!
(Я не хочу причинять тебе боль)
Освободи растущий в тебе импульс.
Ну же, кричи!

Если бы день без сожалений когда-нибудь наступил…
Вместо того чтобы просто молиться, повысь свой голос прямо сейчас!
Кричи об этом горе!
Кричи об этой боли!
Кричи об этом гневе!
Кричи: «Я здесь!»

Давай обнимемся и продолжим жить, даже если это всего лишь ложь!
Я поверю в неё и изберу тебя своей мечтой!

Буря горя, которую мы должны преодолеть,
Наша истинная природа, которую мы не хотим принимать, –
Это так больно, так страшно, прошу тебя, не осознавай этого!
(Пожалуйста, прими волшебство)
Даже если эти шрамы никогда не затянутся и продолжат болеть,
Я заберу твои слёзы!
(Я хочу быть сильным ради тебя)
Уничтожь любые заранее определенные ограничения
Прямо сейчас!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Scream
Anime «Magical Girl Raising Project» opening theme

Scream right now!

I peer into this world full of lies,
I picture in my mind the darkness known as love.
Even if I end up losing my heart,
I will protect you until the very end!

Tomorrow this terrible hatred
Will stretch out its hands to us,
Trying to take control of us.

The storm of sorrow, which we must overcome,
Our true nature, which we don’t want to accept, —
It’s so painful, so scary, please, don’t realize this!
(Please, take the magic)
Even if these scars never heal and keep hurting,
I will take your tears!
(I want to be strong for you)
Destroy any predetermined restrictions
Right now!

I look with admiration at unfulfilled dreams,
I’m looking for such an unreliable thing as bonds.
Even if I have to sacrifice my life,
I will snatch happiness for you!

Sooner or later this cruel sadness
Will hide from us
The future, to which we’re going.

The irresistible whirlwind of anger,
The cherished desires, which we cannot embrace, —
It’s so hateful, so unfair, please, don’t show this to me!
(Please, take the magic)
I don’t care if I end up being a monster,
Because then I can absorb your despair!
(I don’t want to hurt you)
Release the impulse, which grows within you.
Come on, scream!

If only the day without regrets ever came…
Instead of just praying, raise your voice right now!
Scream about this sorrow!
Scream about this pain!
Scream about this anger!
Scream: «I’m here!»

Let’s hug and continue to live, even if it’s just a lie!
I will believe in it and choose you as my dream!

The storm of sorrow, which we must overcome,
Our true nature, which we don’t want to accept, —
It’s so painful, so scary, please, don’t realize this!
(Please, take the magic)
Even if these scars never heal and keep hurting,
I will take your tears!
(I want to be strong for you)
Destroy any predetermined restrictions
Right now!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный