Aqours — Omoi yo Hitotsu ni Nare (Love Live! Sunshine!! Episode 11)

Исполнитель: Aqours
Песня: Omoi yo Hitotsu ni Nare / Пусть наши чувства станут едины
Аниме: Love Live! Sunshine!! / Любовь в живую! Сияние!!
Описание: 11й эпизод

Текст песни Русский перевод
Omoi yo hitotsu ni nare (omoi ga hitotsu ni naru toki)
Kono toki o matteita

Futo kidzuku to kasanariau yo
Ichizu ni mirai o yobu kokoro
Furueteru te o nigitte iku nda yo

Surechigatta ato de douji ni furimuita
Hora ne hontou wa issho datta yo kimochi wa ne

Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru

Wow wow itsudatte kokoro no mama
Wow wow itsudatte hitotsu ni nare

Chikadzuitari hanaretari datta ne
Umaku ikanakute
Zutto tsutaerarenai koto ga atta yo

Majime na kao shite douji ni waraidasu
Yappari kimi to tsunagatteru ureshii yo

Daijina yume ou toki
Daijina hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu dayo to
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru

Kakegae no nai hibi o sugoshiteta nda
Imasara wakatta hitori janai
Kakegae no nai hibi o (koko de) tsumi kasanete (hitotsu hitotsu)
Imasara wakatta hitori janai (issho da yo ne)

Nanika o tsukamu koto de (yume ni mo iroiro aru kara)
Nanika o akiramenai (sou desho?)
Omoi yo hitotsu ni nare
Doko ni itemo onaji ashita o shinjiteru

Daijina yume ou toki
Daijina hito ga wakaru
Omoi wa hitotsu dayo to (wakaru nda omoi wa hitotsu)
Chigau basho e mukau toshitemo shinjiteru (shinjiteru kara)

Пусть наши чувства станут едины! (Когда они станут едины…)
Этого момента мы всегда ждали!

Когда это внезапно замечаешь, всё становится на свои места.
С сердцами, всеми силами взывающими к будущему,
Соединив свои дрожащие руки, мы пойдём вперёд!

Пройдя друг мимо друга, мы в один и тот же момент оглядываемся назад.
Смотрите, на самом деле у нас одновременно возникло это чувство!

Чтобы что-нибудь заполучить, (Потому что в мечтах может быть всё что угодно…)
Надо от чего-то никогда не отказываться (Не так ли?)
Пусть наши чувства станут едины!
Где бы мы ни были, мы верим в одно и то же завтра!

Вау, вау, всегда следуя своим сердцам,
Вау, вау, давайте всегда становиться едиными!

Иногда мы становились ближе, иногда отдалялись,
Всё шло не так гладко,
И у меня всегда было то, что я не могла сказать вам…

Делая серьёзные лица, мы в тоже время начинали смеяться.
Всё-таки я же связана с вами – я так счастлива!

Когда гонишься за драгоценной мечтой,
Понимаешь, что самое важное для тебя!
Раз наши чувства едины,
То, даже направляясь в различные места, мы верим!

Я проводила эти незаменимые дни,
И теперь я, наконец, поняла, что не одинока!
Эти незаменимые дни (здесь) я складывала (один за другим),
И теперь я, наконец, поняла, что не одинока! (Мы вместе, не так ли?)

Чтобы что-нибудь заполучить, (Потому что в мечтах может быть всё что угодно…)
Надо от чего-то никогда не отказываться (Не так ли?)
Пусть наши чувства станут едины!
Где бы мы ни были, мы верим в одно и то же завтра!

Когда гонишься за драгоценной мечтой,
Понимаешь, что самое важное для тебя!
Раз наши чувства едины, (Я знаю, что наши чувства едины!)
То, даже направляясь в различные места, мы верим! (Потому что я верю…)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный