Artist: Nowlu
Song title: Stuck on you
Anime «Fuufu Ijou Koibito Miman.» ending theme
Lyrics
Uchuu kibo de damashita ima wo
Watashi aishitemitai
Afuredashita yoru
Hohaba awasete
Hari wa tomaru
Awai noroi ni kakerarete
Kotae wa itsumo surinuke
Yarinaoshitai dake nara
Konna moyaru koto mo nakunai?
Kokoro no arika wo shiritain da
Itsuka owari ga aru koto mo
Wakateirun da
Fuwa no aizu mo
Uragaeshite kasanenaide
Konna hanpa na manma wa iya atte
Uchuu kibo de damashita ima wo
Watashi aishitemitai
Afuredashita yoru
Hohaba awasete
Hari wa tomaru awai noroi ni kakaru
Nani wo utatte nani wo tabete mo
Hanashitai no wa kimi nan da
Yomei ikura ka no kyou
Nando datte
Omoi wo haseteite hoshiin da
Watashi no sei de
Nodo ni tsumatte
Yodomaseta kuuki wa
Toge ni natta
Sono shunkan wo itsu ni natte mo
Wasurerarenai
Anata no sei de
Watashi no moroi
Shinzou ga yori ugoiteiru
Uchuu kibo de damashita ima wo
Watashi aishitemitai
Afuredashita yoru
Hohaba awasete
Hari wa tomaru awai noroi ni kakaru
Nani wo utatte nani wo tabete mo
Hanashitai no wa kimi nan da
Yomei ikura ka no kyou
Nando datte
Omoi wo haseteite hoshiin da
歌詞
歌手: Nowlu
曲名: Stuck on you
アニメ「夫婦以上、恋人未満。」エンディング・テーマ
宇宙規模で騙した今を
わたし愛してみたい
あふれ出した夜
歩幅合わせて
針は止まる
淡い呪いにかけられて
応えはいつもすり抜け
やり直したいだけなら
こんなモヤることもなくない?
心の在り処を知りたいんだ
いつか終わりがあることも
分かっているんだ
不和の合図も
裏返して 重ねないで
こんな半端なまんまは嫌って
宇宙規模で騙した今を
わたし愛してみたい
あふれ出した夜
歩幅合わせて
針は止まる 淡い呪いにかかる
何を歌って 何を食べても
話したいのは君なんだ
余命いくらかの今日
何度だって
想いを馳せていてほしいんだ
わたしのせいで
喉に詰まって
澱ませた空気は
棘になった
その瞬間をいつになっても
忘れられない
あなたのせいで
わたしの脆い
心臓がより動いている
宇宙規模で騙した今を
わたし愛してみたい
あふれ出した夜
歩幅合わせて
針は止まる 淡い呪いにかかる
何を歌って 何を食べても
話したいのは君なんだ
余命いくらかの今日
何度だって
想いを馳せていてほしいんだ
Русский перевод
Исполнитель: Nowlu
Песня: Запала на тебя
Аниме «Больше, чем пара, меньше, чем любовники» эндинг
Хотела бы я полюбить настоящее,
Обманувшее меня в космическом масштабе.
Посреди глубокой ночи
Идущие с одинаковой скоростью
Стрелки часов останавливаются
Под действием слабого проклятия.
Ответ всё время ускользает от меня.
Если я просто захочу начать всё сначала,
То и он не будет таким размытым?
Я хочу узнать, где пребывает моё сердце.
То, что когда-нибудь это закончится,
Я тоже понимаю.
Сигналы к ссоре,
Нужно переворачивать их, а не складывать.
Я ненавижу такие обрывочные вещи.
Хотела бы я полюбить настоящее,
Обманувшее меня в космическом масштабе.
Посреди глубокой ночи
Идущие с одинаковой скоростью
Стрелки часов останавливаются, они под слабым проклятием.
Чтобы ты ни пел, чтобы ты ни ел,
Я хочу поговорить с тобой об этом.
Сколько ещё нам отведено дней, таких как этот?
Я хочу, чтобы ты снова и снова
Вспоминал обо мне.
Это моя вина,
Что застойный воздух
Застрял у меня в горле,
Превратившись в иглы.
Я теперь никогда
Не забуду этот момент.
Это твоя вина,
Что моё хрупкое сердце
Чаще бьётся.
Хотела бы я полюбить настоящее,
Обманувшее меня в космическом масштабе.
Посреди глубокой ночи
Идущие с одинаковой скоростью
Стрелки часов останавливаются, они под слабым проклятием.
Чтобы ты ни пел, чтобы ты ни ел,
Я хочу поговорить с тобой об этом.
Сколько ещё нам отведено дней, таких как этот?
Я хочу, чтобы ты снова и снова
Вспоминал обо мне.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «More Than a Married Couple, But Not Lovers.» ending theme
I wish I could fall in love with the present,
That deceived me on a cosmic scale.
In the middle of the deep night
Walking at the same speed
The hands of the clock stop
Under the influence of a weak curse.
The answer eludes me all the time.
If I’ll just want to start over,
It won’t be so blurry too?
I want to know where my heart is.
That someday this will end
I understand too.
The signals for a quarrel,
I need to turn them over, not fold them.
I hate such fragmentary things.
I wish I could fall in love with the present,
That deceived me on a cosmic scale.
In the middle of the deep night
Walking at the same speed
The hands of the clock stop, they are under a weak curse.
Whatever you sing, whatever you eat,
I want to talk to you about this.
How many more days like this do we have?
I want you to remember me
Again and again.
It’s my fault,
That a stagnant air
Caught in my throat
And turned into needles.
Now I’ll never forget
This moment.
It’s your fault,
That my fragile heart
Is beating faster.
I wish I could fall in love with the present,
That deceived me on a cosmic scale.
In the middle of the deep night
Walking at the same speed
The hands of the clock stop, they are under a weak curse.
Whatever you sing, whatever you eat,
I want to talk to you about this.
How many more days like this do we have?
I want you to remember me
Again and again.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group