Kuribayashi Minami — Sugar Sugar Spice (Futoku no Guild ED)

Artist: Kuribayashi Minami
Song title: Sugar Sugar Spice
Anime «Futoku no Guild» ending theme

Lyrics


Ijippari ni kakuzatou wo tokashitara
Sunao no mahou
Doji ni wa chotto oome no shinamon
Yarisugite daddadubada

Mata mebunryou no kimagure to yasashisa de
Himitsu no reshipi wo mou kakimidasanaide
Oh don’t call my name

Shugaa shugaa supaisu
Amai dake ja nai
Mune no oku no tokimeki iroiro
Watashi dake no baransu wo
Wakatte hoshikute

Shugaa shugaa supaisu
Karai dake ja iya
Mune no oku no tokimeki wa
Mochiron desho namida to koi no mariaaju
…Yappari wakaranaide!

Chu chu lu chu la ano ko to wa
Chu chu lu chu la chigau kara
Chu chu lu chu la watashi ni mo kitto
Kakushiaji nemutteirun da

Kogeteshimau hodo no
Nesshisen de kyaramerize
Hora katakuna na kokoro ni
Hi wo tsukete
Ima wasuresou na yuuten
Hayaku mitsukete

Shugaa shugaa supaisu
Torokeru taion
Tamani wa sonna yume mo mitai yo
Igaisei tte? Non Non Non
Datte ichiichi iwanai
Sugu ni wa iwanai

Mata mebunryou no kimagure to yasashisa de
Himitsu no reshipi wo mou kakimidasanaide
Oh don’t call my name

Shugaa shugaa supaisu
Amai dake ja nai
Mune no oku no tokimeki iroiro
Watashi dake no baransu wo
Hokotteyuku kara

Shugaa shugaa supaisu
Karai dake ja iya
Mune no oku no tokimeki wa
Mochiron desho namida to koi no mariaaju
…Yappari wakaranaide!

Mada kimi mo shiranai kono fureebaa

歌詞


歌手: 栗林みな実
曲名: シュガー・シュガー・スパイス
アニメ「不徳のギルド」エンディング・テーマ

意地っ張りに角砂糖を溶かしたら
素直の魔法
ドジにはちょっと多めのシナモン
やりすぎて ダッダドゥバダ

また目分量の気まぐれと優しさで
秘密のレシピをもうかき乱さないで
Oh don’t call my name

シュガー・シュガー・スパイス
甘いだけじゃない
胸の奥のトキメキ いろいろ
私だけのバランスを
わかってほしくて

シュガー・シュガー・スパイス
辛いだけじゃ嫌
胸の奥のトキメキは
もちろんでしょ 涙と恋のマリアージュ
…やっぱり わからないで!

Chu chu lu chu la あの子とは
Chu chu lu chu la ちがうから
Chu chu lu chu la 私にも きっと
隠し味 眠っているんだ

焦げてしまうほどの
熱視線で キャラメリゼ
ほら 頑なな心に
火をつけて
今 忘れそうな融点
早く 見つけて

シュガー・シュガー・スパイス
蕩ける体温
たまにはそんな夢も見たいよ
意外性って? Non Non Non
だって いちいち言わない
すぐには 言わない

また目分量の気まぐれと優しさで
秘密のレシピをもうかき乱さないで
Oh don’t call my name

シュガー・シュガー・スパイス
甘いだけじゃない
胸の奥のトキメキ いろいろ
私だけのバランスを
誇ってゆくから

シュガー・シュガー・スパイス
辛いだけじゃ嫌
胸の奥のトキメキは
もちろんでしょ 涙と恋のマリアージュ
…やっぱり わからないで!

まだ君も知らない このフレーバー

Русский перевод


Исполнитель: Kuribayashi Minami
Песня: Сахар, сахар, специи
Аниме «Развращённая гильдия» эндинг

Если упрямо растворять кубики сахара –
Это честная магия.
Я перебарщиваю, добавляя из-за неуклюжести
Немного лишнее количество корицы, даддадубада.

Ещё одной щепоткой прихоти и доброты на глаз
Больше не нужно портить свой секретный рецепт.
Ох, не называй меня по имени.

Сахар, сахар, специи!
Они бывают не только сладкие.
Трепет в моей груди имеет различную природу.
Я хочу, чтобы ты понял
Мой собственный баланс.

Сахар, сахар, специи!
Мне не нравится, если они просто острые.
Трепет в моей груди –
Разумеется, это марьяж слёз и любви.
…И всё-таки не надо понимать этого!

Чу-чу-лу-чу-ла, потому что,
Чу-чу-лу-чу-ла, я не похожа на неё,
Чу-чу-лу-чу-ла, во мне тоже, несомненно,
Спит свой секретный ингредиент.

Карамелизуй своим взглядом,
Настолько горячим, что всё обугливается от него.
Давай, разожги пламя
В своём упрямом сердце.
Точка плавления, которую ты почти позабыла,
Быстрее отыщи её снова.

Сахар, сахар, специи!
Они доводят тело до температуры плавления.
Я хочу мечтать об этом время от времени.
Непредсказуемый характер? Нет, нет, нет.
Потому что я не собираюсь болтать без умолку,
Я не буду сразу начинать говорить.

Ещё одной щепоткой прихоти и доброты на глаз
Больше не нужно портить свой секретный рецепт.
Ох, не называй меня по имени.

Сахар, сахар, специи!
Они бывают не только сладкие.
Трепет в моей груди имеет различную природу,
Потому что я горжусь
Своим собственным балансом.

Сахар, сахар, специи!
Мне не нравится, если они просто острые.
Трепет в моей груди –
Разумеется, это марьяж слёз и любви.
…И всё-таки не надо понимать этого!

Ты тоже всё ещё не знаешь этот вкус.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Immoral Guild» ending theme

If you stubbornly dissolve sugar cubes
Is the honest magic.
I’m overdoing, by adding due to clumsiness
A bit too much cinnamon, daddadubada.

By another pinch of whimsy and kindness by the eye
No more messing up your secret recipe.
Oh, don’t call my name.

Sugar, sugar, spice!
They are not only sweet.
The trembling in my chest is of a different nature.
I want you to understand
My own balance.

Sugar, sugar, spice!
I don’t like it, if they’re just spicy.
The trembling in my chest,
Of course, this is a marriage of tears and love.
…And yet you don’t have to understand this!

Chu chu lu chu la, because,
Chu chu lu chu la, I’m not like her,
Chu chu lu chu la, in me too, of course,
Sleeps my secret ingredient.

Caramelize with your eyes,
So hot, that everything is charring from it.
Come on, light the fire
In your stubborn heart.
The melting point you almost forgot,
Quickly find it again.

Sugar, sugar, spice!
They bring the body to the melting point.
I want to dream about this from time to time.
An unpredictable character? Non, non, non.
Because I’m not going to talk incessantly,
I won’t start talking right away.

By another pinch of whimsy and kindness by the eye
No more messing up your secret recipe.
Oh, don’t call my name.

Sugar, sugar, spice!
They are not only sweet.
The trembling in my chest is of a different nature,
Because I’m proud of
My own balance.

Sugar, sugar, spice!
I don’t like it, if they’re just spicy.
The trembling in my chest,
Of course, this is a marriage of tears and love.
…And yet you don’t have to understand this!

You also still don’t know this flavor.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный