Исполнитель: Hashimoto Miyuki, Sasaki Sayaka, Misato Aki, CooRie, yozuca*, Kuribayashi Minami
Песня: Circle-Lets Friends! / Диадема – давайте дружить!
Аниме: Circlet Princess / Диадема принцессы
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Kyou ichi ja nakute kom shiizun ichiban Watashi ganbatta tte omoeta gogo Toosugite mienai to omotteta sono Yume no shippo sawareta ki ga shita |
Днём мне подумалось, что не только сегодня, Но и весь нынешний сезон я старалась как никогда. Я всё время думала, что она была настолько далеко, что я не смогу её увидеть, Но я почувствовала, что коснулась кончика своей мечты. |
(Past you) konna kimochi de ita no? (Like you) donna toki mo zenshin zenkai Na kimi no tomo ni naritai |
(Мимо тебя) Ты чувствовала себя так? (Как и ты) В любой момент двигаясь вперёд открыто, Я хочу стать твоим соперником! |
Hikarikagayaku kono suteiji de Ichiban hoshi no watashi de irareru you ni Isshou kenmei Koko wo funbatteyukitai yo Itsuka hikaru niji wo koerareru you ni… Mezashite! |
В этом сверкающем виртуальном пространстве Для того, чтобы суметь стать первой звездой, Я приложу все свои силы! Я хочу уверенно стоять в этой действительности, Чтобы однажды суметь пересечь сияющую радугу… Вот она моя цель! |
Kyou omoishitta yo hitoribocchi ja Watashi nannimo dekinai koto wo Daisuki na basho mo taisetsu na hito mo Mamorenai tte tsuyoku nara nakya |
Сегодня я остро почувствовала, Что в одиночку я ни на что не способна. Если я не стану сильнее, то не смогу защитить Моё любимое место и важных для меня людей. |
(Your turn) tsurai toki ni wa iru yo (Our turn) donna toki mo tonari de Tooku wo mitsumete tomo ni yukitai |
(Твой ход) В трудное время я здесь. (Наш ход) Будучи в любое время рядом, Я хочу идти вместе с тобой, устремляя взгляд вдаль! |
Hikarikagayaku kono suteiji de Ittoushou wo minna de kachitoreru you ni Issho ni susumu mo! Koko de ganbatteyukitai yo Itsuka hikaru niji wo kakerareru you ni… Circle-Lets Friends! |
В этом сверкающем виртуальном пространстве Для того, чтобы мы вместе выиграли первый приз, Давайте дружно двигаться вперёд! Я хочу сделать всё возможное в этой действительности, Чтобы однажды суметь протянуть сияющую радугу… Диадема – давайте дружить! |
Hitori de (futari de) minna de issho ni Zenshin zenkai Mirai e tomo ni yukitai… yuku yo! |
В одиночку (вдвоём) все вместе Давайте двигаться вперёд открыто! Я хочу идти в будущее вместе с вами… и я пойду! |
Hikarikagayaku kono suteiji de Ittoushou wo minna de kachitoreru you ni Isshou kenmei Koko de ganbatteyukou yo Itsuka hikaru niji wo koerareru you ni… (Sou kitto hikaru niji no sono mukou e) Circle-Lets Friends! |
В этом сверкающем виртуальном пространстве Для того, чтобы мы вместе выиграли первый приз, Давайте приложим все свои силы! Давайте сделаем всё возможное в этой действительности, Чтобы однажды суметь пересечь сияющую радугу… (Да, конечно, мы отправимся за сияющую радугу) Диадема – давайте дружить! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте