Asou Natsuko — MoonRise Romance (Walkure Romanze ED)

Исполнитель: Asou Natsuko
Песня: MoonRise Romance / Роман под восходящей луной
Аниме: Walkure Romanze / Романс валькирий
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Toki no ginga yume no kanata
Doko ni ite mo onaji kagayaki de
Subete wo tsutsumu you ni
Anata wa soko ni iru
Te wo nobaseba todoki sou de
Dakedo ima wa konomama ga ii no
Atatakai sonzai ga
Yukkuri to nagarekomu Twilight

Michiteyuku aida motto anata wo shiritai na
Hohoenda ikidzukai sono koe wo kikasete

Iku oku no mabataki kara
Watashi wo mitsuketekureta
Hikareau sora ni
Kiseki sae unmei ni naru
Sekaijuu de anata dake no
Onnanoko ni naritai yo
Koi ni kawaru hi wo matteru no
Ugokidashita MoonRise Romance

Zutto mae ni kawashita mama
Nan’oku kounen mo hagukunde
Yakusoku wo hatashi ni
Kitekuretan deshou?
Riyuu nante iranai no ni
Anata no kotoba ga ureshii kara
Sasayaite hoshii no
Tsukiakari futari kiri Midnight

Toumei na mirai ga ne konna ni mo shiawase
Shinjitai nukumori ni mamorareteru watashi

Iku oku no sentaku kara
Tadoritsuita mabushisa ni
Itsu yori sunao na ashidori de
Tobikondeyuku
Sekaijuu de anata dake ga
Unmei datta to wakaru
Koi ni kawaru hi wo kanjiteru
Kitto mousugu tte iwasete

Tentai no shita me wo tojiru no
Mabuta ni tsutawaru hoshi-tachi no DANSU

Iku oku no mabataki kara
Watashi wo mitsuketekureta
Hikareau sora ni
Kiseki sae unmei ni naru
Sekaijuu de anata dake no
Onnanoko ni naritai yo
Koi ni kawaru hi wo matteru no
Ugokidashita MoonRise Romance

В галактике времени… где живут мечты…
Ты находишься там,
Словно бы окутывая всё в этом мире
Сиянием, что одинаково в любой точке.
Кажется, стоит протянуть руку, и коснёшься его —
Хорошо бы теперь всё так и оставалось…
Твоё тёплое присутствие
Медленно течёт в сумерках.

Пока растёт луна, я хочу больше узнать тебя —
Позволь мне услышать твой голос, дышащий улыбкой.

Среди миллиардов различных мерцаний
Ты нашёл моё —
В небе, где мы притягиваемся друг к другу,
Даже чудеса становятся нашей судьбой.
Я хочу стать для тебя
Единственной девушкой во всём мире —
Я жду тот день, когда это превратится в любовь
В начавшем движение романе под восходящей луной.

Ты ведь пришёл ко мне,
Чтобы исполнить обещание,
Которым мы обменялись уже так давно
И которое мы вынашивали сотни миллионов световых лет?
Хотя у меня нет для этого никаких причин,
Твои слова приносят мне настоящую радость,
Так что я хочу, чтобы ты прошептал их мне
В полночь, когда мы будем только вдвоём под лунным светом.

Ясное будущее делает меня такой счастливой —
Я хочу верить в твоё тепло, которое защищает меня.

Среди миллиардов различных выборов
Я бросаюсь в ослепительное сияние
С походкой более открытой,
Чем когда-либо.
Я знаю, что лишь ты один
Во всём мире был моей судьбой —
Я чувствую тот день, когда это превратится в любовь, —
Я уверена, что заставлю тебя сказать, что он уже скоро.

Под небом, полным различных объектов, я закрываю глаза,
И по моим векам скользит танец звёзд.

Среди миллиардов различных мерцаний
Ты нашёл моё —
В небе, где мы притягиваемся друг к другу,
Даже чудеса становятся нашей судьбой.
Я хочу стать для тебя
Единственной девушкой во всём мире —
Я жду тот день, когда это превратится в любовь
В начавшем движение романе под восходящей луной.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный