μ — ju:ˈtoʊpiə (Caligula Episode 6)

Исполнитель: μ (Ueda Reina)
Песня: ju:ˈtoʊpiə / Утопия
Аниме: Caligula / Эффект Калигулы
Описание: 6й эпизод

Текст песни Русский перевод
Kodou ga hibiku sora
Setsuna wo kurikaeshi
Samenai yume izanau

Aa amai sekai ga toketeku…

Koko ni iru kara anata no haamonii kanadete hoshii
Azayaka na umi kagetta kokoro nomikondeyuku
Daijoubu daijoubu nanimo kowakunai

Daremo ga yurusareta
Risou no rakuen wa
Kurushimi dake toraete

Nee todoiteiru no kono koe?

Michitarinai mama ochiteyuku no nara isso kono mama
Nijiiro no hoshi hanatsu hikari wo waketeshimaou
Mou nidoto mou nidoto kurikaesanu you

Kajikamu yubi wo (sotto) tsutsumikomu you na (anata no kokoro wo) kono nukumori
Itsu no koro kara (doushite) hakanamu omoi ga (anata ni) mebaeta no ka

Koko ni iru kara anata no haamonii kanadete hoshii
Azayaka na umi kagetta kokoro nomikondeyuku
Daijoubu daijoubu nanimo kowakunai

Небо, в котором отзывается твоё сердцебиение,
Повторяя вновь и вновь это мгновение,
Приглашает тебя в сон, от которого ты уже не пробудишься.

Ах, этот сладкий мир тает…

Я хочу, чтобы ты сыграл свою гармонию, потому что ты здесь.
Блестящее море поглощает твоё мрачное сердце,
Но всё будет в порядке, всё будет в порядке, тебе нечего бояться.

Эта идеальная утопия,
В которой все были прощены,
Улавливает только страдания.

Слушай, достигает ли тебя этот голос?

Раз уж эти радужные звёзды падают неудовлетворёнными,
То лучше давай возьмём и разделим свет, который они испускают,
Чтобы это больше никогда, больше никогда не повторилось вновь.

Это тепло (мягко) окутывает (твоё сердце) твои закоченевшие пальцы.
С каких же пор (почему) эти хрупкие чувства (в тебе) зародились?

Я хочу, чтобы ты сыграл свою гармонию, потому что ты здесь.
Блестящее море поглощает твоё мрачное сердце,
Но всё будет в порядке, всё будет в порядке, тебе нечего бояться.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный