Artist: Ooishi Masayoshi
Song title: Namara Menkoi Gal
Anime «Dosanko Gal wa Namara Menkoi» opening theme
Lyrics
Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Mou dou ni mo tomaranai
Namara menkoi gyaru
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
Toumeikan hanpanai
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Mainasu go do demo namaashi!?
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Igai to junjou nani kono kanjou
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Gyaru! gyaru!
Kono kyorikan wa nai jan kanchigai shichau jan
Dare ni demo sou na no?
Ah me ga hanasenai ki ni natte shou ga nai
Toriko ni natteku
Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Atsui kodou ga atsui kodou ga nariyamanai
Romantikku na gin no sekai ni
Shupuuru wo egaku shinderera
Mou dou ni mo tomaranai
Motto kimi wo shiritai
Namara menkoi gyaru
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
Fubuita nara howaitoauto
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Suberu ashimoto wa aisu baan
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Naruhodo kore ga tamesareru daichi
(Namara menkoi dosanko gyaru)
Gyaru! gyaru!
Mishiranu fuukei potsun to basutei
Minarenai machinami
Demo hitori bocchi wo kanjinai no wa
Kimi ga itekureta kara
Futari waraeba itsumo taiyou
Kokoro no koori sae toketeku
Unmei no haguruma
Unmei no haguruma wa tomaranai
Miwatasu kagiri shiroi sekai de
Totsuzen me no mae ni arawareta
Kiseki mitai na deai
Namara menkoi gyaru
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
Shiki oriori no kisetsu ni
Aki fuyu natsu ga kuru
Bokura dake no keshiki wo issho ni miteitai
Kimi no egao wa marude taiyou
Hyoutenka no machi mo toketeku
Atsui kodou ga atsui kodou ga nariyamanai
Romantikku na gin no sekai ni
Shupuuru wo egaku shinderera
Mou dou ni mo tomaranai
Motto kimi wo shiritai
Namara menkoi gyaru
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(Menkoi dosanko gyaru)
歌詞
歌手: オーイシマサヨシ
曲名: なまらめんこいギャル
アニメ「道産子ギャルはなまらめんこい」オープニングテーマ
君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
もうどうにも止まらない
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
透明感ハンパない
(なまらめんこい道産子ギャル)
マイナス5度でも生足!?
(なまらめんこい道産子ギャル)
意外と純情 なにこの感情
(なまらめんこい道産子ギャル)
ギャル!ギャル!
この距離感はないじゃん 勘違いしちゃうじゃん
誰にでもそうなの?
AH 目が離せない 気になってしょうがない
虜になってく
君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない
ロマンティックな銀の世界に
シュプールを描くシンデレラ
もうどうにも止まらない
もっと君を知りたい
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
吹雪いたならホワイトアウト
(なまらめんこい道産子ギャル)
滑る足元はアイスバーン
(なまらめんこい道産子ギャル)
なるほどこれが試される大地
(なまらめんこい道産子ギャル)
ギャル!ギャル!
見知らぬ風景 ぽつんとバス停
見慣れない街並み
でもひとりぼっちを感じないのは
君がいてくれたから
二人笑えばいつも太陽
心の氷さえ溶けてく
運命の歯車
運命の歯車は止まらない
見渡す限り白い世界で
突然 目の前に現れた
奇跡みたいな出逢い
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
四季折々の季節に
秋 冬 夏が来る
僕らだけの景色を一緒に見ていたい
君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
熱い鼓動が 熱い鼓動が鳴り止まない
ロマンティックな銀の世界に
シュプールを描くシンデレラ
もうどうにも止まらない
もっと君を知りたい
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
Русский перевод
Исполнитель: Ooishi Masayoshi
Песня: Невероятно милая гяру
Аниме «Досанко-гяру чудо как милы» опенинг
Твоя улыбка подобна солнцу.
От неё даже этот замёрзший город тает.
Это уже никак нельзя остановить.
Ты – невероятно милая гяру.
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
Твои ясные чувства не обрывочные.
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
Даже в минус пять градусов оголённые ноги!?
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
Что это за удивительно чистые эмоции?
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
Гяру! Гяру!
У тебя нет чувства дистанции, я могу неправильно её понять.
Неужели у всех так же?
Ах, я не могу оторвать от тебя взгляд, ты меня интересуешь, ничего не поделаешь.
Я просто пленён тобой.
Твоя улыбка подобна солнцу.
От неё даже этот замёрзший город тает.
Моё страстное сердцебиение, моё страстное сердцебиение не перестаёт звучать.
В этом романтическом серебряном мире
Золушка рисует свою колею.
Это уже никак нельзя остановить.
Я хочу узнать тебя лучше,
Невероятно милая гяру.
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
Когда метёт метель, это белая мгла.
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
Твоя скользящая походка обжигающе ледяная.
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
В самом деле, это испытывающая меня земля.
(Невероятно милая гяру с Хоккайдо)
Гяру! Гяру!
Незнакомый пейзаж, одинокая автобусная остановка,
Ряды непривычных домов,
Но я не чувствовал себя одиноким,
Потому что ты была там.
Когда мы с тобой смеёмся, солнце всегда
Растапливает даже лёд в моём сердце.
Шестерёнки судьбы,
Шестерёнки судьбы никогда не останавливаются.
В этом насколько можно видеть белом мире
Внезапно передо мной появилась
Невероятно милая гяру,
Встреча с которой была похожа на чудо.
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
Вместе со сменой времён года
Приходят осень, зима и лето.
Я хочу вместе с тобой увидеть пейзажи, которые предназначены только для нас.
Твоя улыбка подобна солнцу.
От неё даже этот замёрзший город тает.
Моё страстное сердцебиение, моё страстное сердцебиение не перестаёт звучать.
В этом романтическом серебряном мире
Золушка рисует свою колею.
Это уже никак нельзя остановить.
Я хочу узнать тебя лучше,
Невероятно милая гяру.
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо, невероятно милая гяру с Хоккайдо)
(Милая гяру с Хоккайдо)
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Super Adorable Gal
Anime «Hokkaido Gals Are Super Adorable!» opening theme
Your smile is like the sun.
Even this frozen city is melting from it.
There is no way to stop this.
You are super adorable gal.
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable from Hokkaido)
Your clear feelings are not fragmentary.
(Super adorable gal from Hokkaido)
Even at minus five degrees bare legs!?
(Super adorable gal from Hokkaido)
What are these amazingly pure emotions?
(Super adorable gal from Hokkaido)
Gal! Gal!
You have no sense of distance, I may misunderstand it.
Is it really the same for everyone?
Ah, I can’t take my eyes off you, you interest me, there’s nothing to be done.
I’m just captivated by you.
Your smile is like the sun.
Even this frozen city is melting from it.
My passionate heartbeat, my passionate heartbeat never stops sounding.
In this romantic silver world
Cinderella draws her track.
There is no way to stop this.
I want to know you better,
Super adorable gal.
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido)
When a snowstorm blows, it’s whiteout.
(Super adorable gal from Hokkaido)
Your sliding gait is ice burn.
(Super adorable gal from Hokkaido)
Indeed this is the land that tests me.
(Super adorable gal from Hokkaido)
Gal! Gal!
An unfamiliar landscape, a lonely bus stop,
Rows of unusual houses,
But I didn’t feel alone,
Because you were there.
When you and I laugh, the sun always
Melts even the ice in my heart.
The gears of fate,
The gears of fate never stop.
In this as far as one can see white world
Super adorable gal
Suddenly appeared in front of me,
Meeting with whom was like a miracle.
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido)
Along with the change of seasons
Autumn, winter and summer come.
I want to see along with you landscapes that are meant only for us.
Your smile is like the sun.
Even this frozen city is melting from it.
My passionate heartbeat, my passionate heartbeat never stops sounding.
In this romantic silver world
Cinderella draws her track.
There is no way to stop this.
I want to know you better,
Super adorable gal.
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido, super adorable gal from Hokkaido)
(Adorable gal from Hokkaido)
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram