Nakasu Kasumi — Hello! OK?? (Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai)

Artist: Nakasu Kasumi (Sagara Mayu)
Title: Hello! OK??
Anime «Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai», Nakasu Kasumi 1st single

Lyrics


Hello OK?? okomari desu ka?
Watashi ga goannai shimashou
Fushigi da na konna deai
Mune ga wakuwaku suru
Jiyuu no megami mo hohoenderu
Kore wa chou dokyuu na Destiny

Kirakira na tobikkiri no sumairu
Minna ni otodoke suru
Asakusa ni toukyou tawaa
Yoru wa reinboo burijji ni ikou
Kokoro to kokoro kayowasetara
Sukoshizutsu chikazuiteku kyori

Tatoe kotoba ga tsuujinakutatte
Sonna kabe futtobashichae
Anata mo onaji chikyuu de umareta no
Kamisama kara watashi e no
Daiji daiji na purezento
Nanigenai hi ga irozuiteru
Meguriatta ito ga tsunagatteku

Very Happy shiawase da na
Takusan no hito de afureteru
Itooshii minna no sumairu
Mune ga to kimeiteru
Kokoro to kokoro ga kasanatte
Hiraiteku hirogatteku Story

Moshimo nannen tatta to shite mo
Kitto omoidaseru yo ne
Anata mo onaji kimochi de ite hoshii na
Kamisama kara watashi e no
Takaramono mitai na jikan
Nanigenai hi ga irozuiteru

Maiorita kiseki ga yozora ni kaetteiku
Kizamareta jikan wasurenai
Ima kono nukumori no naka

Tatoe kotoba ga tsuujinakutatte
Yorisoiaeba itsudatte
Nijiiro no sekai ga hirogatte susundeku
Beri raburii na Special Day
Tobikkiri no omoi
Kagayaku mirai ni narihibike

Tatoe kotoba ga tsuujinakutatte
Sonna kabe futtobashichae
Anata mo onaji chikyuu de umareta Wonderful
Kamisama kara watashi e no
Daiji daiji na purezento
Nanigenai hi ga irozuiteru
Meguriatta ito ga tsunagatteku

歌詞


歌手: 中須かすみ(CV.相良茉優)
曲名: Hello! OK??
アニメ「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会」

Hello! OK?? お困りですか?
私がご案内しましょう
不思議だな こんな出会い
胸がワクワクする
自由の女神も微笑んでる
これは超ド級な Destiny

キラキラな とびっきりのスマイル
みんなにお届けする
浅草に 東京タワー
夜はレインボーブリッジに行こう
心と心通わせたら
少しずつ近づいてく距離

たとえ言葉が通じなくたって
そんな壁 吹っ飛ばしちゃえ
あなたも同じ地球で産まれたの
神様から私への
大事大事なプレゼント
何気ない日が色づいてる
巡り合った糸が繋がってく

Very Happy 幸せだな
たくさんの人で溢れてる
愛おしい みんなのスマイル
胸がト・キ・メ・イ・テル
心と心が重なって
開いてく広がってく Story

もしも何年経ったとしても
きっと思い出せるよね
あなたも同じ気持ちでいて欲しいな
神様から私への
宝物みたいな時間
何気ない日が色づいてる

舞い降りた奇跡が 夜空に帰っていく
刻まれた時間 忘れない
今この温もりの中

たとえ言葉が通じなくたって
寄り添い合えばいつだって
虹色の世界が広がって進んでく
ベリラブリーな Special Day
とびっきりの思い
輝く未来に鳴り響け

たとえ言葉が通じなくたって
そんな壁 吹っ飛ばしちゃえ
あなたも同じ地球で産まれた Wonderful
神様から私への
大事大事なプレゼント
何気ない日が色づいてる
巡り合った糸が繋がってく

Русский перевод


Песня: Привет! Ты в порядке??
Аниме «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки»

Привет! Ты в порядке?? У тебя какие-то затруднения?
Позволь мне показать тебе дорогу.
Это так удивительно, но такая встреча
Заставляет моё сердце замереть.
Ещё и богиня Свободы улыбается мне.
Это судьба супер-класса.

Я доставлю всем вам
Свою сияющую исключительную улыбку.
Давайте посмотрим Токийскую башню в Асакусе,
А вечером пойдём к Радужному мосту.
Когда мы общаемся по душам,
Дистанция между нами постепенно сокращается.

Даже если между нами возникнет языковой барьер,
Давай просто снесём его.
Я родилась на той же земле, что и ты.
Это драгоценный-предрагоценный подарок,
Преподнесённый мне Богом.
Мои серые дни обрели краски.
Нити наших случайно встретившихся судеб теперь сплетены.

Я очень счастлива, это счастье.
Вокруг меня полно людей.
Обворожительные улыбки всех
Заставляют моё сердце биться быстрее.
Наши сердца перекрываются,
И наша история раскрывается, разворачивается.

Сколько бы лет ни прошло,
Я уверена, что смогу вспомнить тебя.
Мне хотелось бы, чтобы ты чувствовал то же самое.
Это похожее на сокровище время,
Преподнесённое мне Богом.
Мои серые дни обрели краски.

Снизошедшее на меня чудо возвращается в ночное небо.
Я никогда не забуду это высеченное во мне время.
Сейчас оно в моём тепле.

Даже если между нами возникнет языковой барьер,
Если мы прижмёмся друг к другу, радужный мир
Будет всё время простираться перед нами и развиваться.
В этот очень милый особенный день
Пусть мои исключительные чувства
Прогремят в сверкающее будущее.

Даже если между нами возникнет языковой барьер,
Давай просто снесём его.
Я родилась на той же земле, что и ты, это так прекрасно.
Это драгоценный-предрагоценный подарок,
Преподнесённый мне Богом.
Мои серые дни обрели краски.
Нити наших случайно встретившихся судеб теперь сплетены.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Hello! OK? Are you in trouble?
Let me show you the way.
It’s so amazing, but such a meeting
Makes my heart skip a beat.
And the goddess of Freedom smiles at me.
This is a super-class destiny.

I will give you all
My shining exceptional smile.
Let’s see Tokyo tower in Asakusa,
And go to the Rainbow bridge in the evening.
When we communicate heart to heart,
The distance between us gradually shrinks.

Even if there is a language barrier between us,
Let’s just tear it down.
I was born on the same land as you.
This is a precious, precious present,
Given to me by God.
My gray days have acquired colors.
The threads of our fates that met by chance are now intertwined.

I’m very happy, this is happiness.
There are so many people around me.
The charming smiles of everyone
Make my heart beat faster.
Our hearts overlap,
And our story opens up, unfolds.

No matter how many years pass,
I’m sure I’ll be able to remember you.
I wish you felt the same way.
This is a treasure-like time,
Given to me by God.
My gray days have acquired colors.

The miracle that descended upon me returns to the night sky.
I will never forget this time carved into me.
It’s now in my warmth.

Even if there is a language barrier between us,
If we cuddle up to each other, the rainbow world
Will always stretch out and develop before us.
On this very lovely special day,
Let my exceptional feelings
Thunder into the glittering future.

Even if there is a language barrier between us,
Let’s just tear it down.
I was born on the same land as you, it’s so wonderful.
This is a precious, precious present,
Given to me by God.
My gray days have acquired colors.
The threads of our fates that met by chance are now intertwined.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный