Nakashima Yuki — A New Day (Seija Musou: Salaryman, Isekai de Ikinokoru Tame ni Ayumu Michi ED)

Artist: Nakashima Yuki
Song title: A New Day
Anime «Seija Musou: Salaryman, Isekai de Ikinokoru Tame ni Ayumu Michi» ending theme

Lyrics


Atarashii asa saa mado wo akete
Mou ichido dake yarinaoshitemiyou
Te ni ireta mahou no reshipi ga
Boku no koto wo matteiru ki ga surun da

Nagareru kumo ni kasuka ni omoide ga yuraide
Kasanatte ima kieta
Sukoshi yurunda kutsuhimo wo musunde
Hora dekaketemiyou yo

Nee donna hibi mo kimi ga ireba
Zutto tsunagatteyuku yo
Karappo datta furui hikichou
Iroazayaka ni umaru “ima” wo tsuzutte
Mou nando datte doro darake ni natte
Koronjatte mo
Waraiatte te wo sashinobeau
Mainichi ga kakegae nai kara

Yozora no naka ni yume wo egaite
Hajimari no kodou wo kanjitemiyou
Tsunagatta sen no saki ni mieru
Keshiki ga zutto mabushiku hikatterun da

Nagareru hoshi ni tsubuyaita kotoba daiji ni
Mune no oku ni shimatta
Kimi no negai to kono mama
Issho ni kanaetemitai

Tabi no tochuu de mitsukedasun da
Hateshi naku tsuzuku michi no hate
Mamoru beki basho ni “kotae” aru to shinjite
Believe in us all. susumun da

Donna hibi mo kimi to ireba
Motto tsunagatteku kara
Kakikake datta furui hikichou
Iroazayaka ni tsuzuku “asu” wo tsuzutte
Mou nando datte nankai datte
Taorete koronjatte mo
Waraiatte te wo sashinobeau
Mainichi ga kakegae nai kara
Kono basho ga daisuki nan da yo

歌詞


歌手: 中島由貴
曲名: A New Day
アニメ「聖者無双~サラリーマン、異世界で生き残るために歩む道~」エンディングテーマ

新しい朝 さあ窓を開けて
もう一度だけ やり直してみよう
手に入れた魔法のレシピが
僕のことを待っている気がするんだ

流れる雲に 微かに思い出が揺らいで
重なって 今 消えた
少し緩んだ 靴紐を結んで
ほら出かけてみようよ

ねぇ どんな日々も 君がいれば
ずっと繋がってゆくよ
空っぽだった古い日記帳
色鮮やかに埋まる “今”を綴って
もう何度だって 泥だらけになって
転んじゃっても
笑い合って手を差し伸べ合う
毎日がかけがえないから

夜空の中に夢を描いて
始まりの鼓動を感じてみよう
繋がった線の先に見える
景色がずっと眩しく光ってるんだ

流れる星に 呟いた言葉大事に
胸の奥にしまった
君の願いと このまま
一緒に叶えてみたい

旅の途中で見つけ出すんだ
果てしなく続く道の果て
守るべき場所に”答え”あると信じて
Believe in us all. 進むんだ

どんな日々も 君といれば
もっと繋がってくから
書きかけだった古い日記帳
色鮮やかに続く “明日”を綴って
もう何度だって 何回だって
倒れて転んじゃっても
笑い合って手を差し伸べ合う
毎日がかけがえないから
この場所が大好きなんだよ

Русский перевод


Исполнитель: Nakashima Yuki
Песня: Новый день
Аниме «Великий Клирик: Путь, которым я иду, чтобы выжить в другом мире» эндинг

Наступило новое утро, давай, открой окно.
Давай попробуем хотя бы ещё один раз.
Волшебный рецепт, который я заполучила,
Я чувствую, что он ждёт меня.

Воспоминания смутно промелькнули в проплывающих облаках,
Наложились друг на друга и сразу же исчезли.
Завяжи шнурки, которые немного ослабли.
Нам пора отправляться.

Эй, в любой день, пока ты есть,
Мы будем всегда связанными.
Запиши в свой пустой старый дневник
«Сейчас», заполненное яркими красками.
Сколько бы раз мы ни падали,
Покрываясь грязью,
Мы просто посмеёмся и протянем друг другу руку,
Потому что каждый наш день незаменим.

Нарисуй свою мечту в ночном небе.
Давай почувствуем пульсации её начала.
Декорации, виднеющиеся за пределами соединённых линий,
Продолжают всё время ослепительно сиять.

Я бережно спрятала в своей груди
Слова, которые я прошептала падающей звезде.
Я хотела бы взять их и совместно с тобой
Воплотить в жизнь вместе с твоим желанием.

Я застигну тебя посреди своего путешествия
В конце этой бесконечно продолжающейся дороги.
Поверь, что в том месте, которое мы должны защитить, есть «ответ».
Верь в нас всех, мы продолжим двигаться вперёд.

Потому что в любой день, пока ты есть,
Мы будем связанными всё сильнее,
Запиши в свой наполовину исписанный старый дневник
«Завтра», тянущееся к ярким краскам.
Сколько бы раз, сколько бы раз
Мы ни терпели неудачу и ни падали,
Мы просто посмеёмся и протянем друг другу руку,
Потому что каждый наш день незаменим.
Мне очень нравится это место.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Invincible Saint: Salaryman, the Path I Walk to Survive in This Other World» ending theme

It’s a new morning, come on, open the window.
Let’s try at least one more time.
The magic recipe I got,
I feel that it’s waiting for me.

The memories vaguely flashed in the passing clouds,
Superimposed on each other and immediately disappeared.
Tie the laces that are a little loose.
It’s time for us to go.

Hey, any day, as long as you are,
We’ll always be connected.
Write in your empty old diary
«Now» that filled with bright colors.
No matter how many times
We fall, covering in mud,
We’ll just laugh and reach out hand to each other,
Because every our day is irreplaceable.

Draw your dream in the night sky.
Let’s feel the pulsations of its beginning.
The scenery seen beyond the connected lines
Continues to shine dazzling all the time.

I carefully hid in my chest the words
That I whispered to the shooting star.
I would like to take them and together with you
Bring to life along with your desire.

I will find you in the middle of my journey
At the end of this endless continuing road.
Trust that in the place we need to protect there is “answer”.
Believe in us all, we’ll keep moving forward.

Because any day, as long as you are,
We’ll be more and more connected,
Write in your half-written old diary
«Tomorrow», stretching towards bright colors.
No matter how many times, how many times
We fail and fall,
We’ll just laugh and reach out hand to each other,
Because every our day is irreplaceable.
I really like this place.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный