Surechigatte mo wakaranai kurai
Otona ni natta toki ni
Natsukashisa e kawaru no kana…
Nante kangae teta
Tsuneni tonari ni irukara
Sore ga atarimae sugiru koto
Nayan dari warattari no
Mainichi ga kitto tsudzuiteku
Tanoshii to omou ima o
Hozon shitai kimochi
Hajimete kanjitanda yo
Surechigatte mo wakaranai kurai
Kimi mo boku mo otona ni
Natta koro ga souzou dekinai
Datte zutto issho dakara
Mienai dake de hontou wa
Sukoshi zutsu seichou shiterutte
Tane o umeta basho kara wa
Chiisana happa ga utai dasu
Kisetsu ga itsunomanika
Nuri kaete itta
Machi no iro ni kidzuita yo
Komorebi no naka yonde mita kedo
Kaze ga fui ni kakikesu
Isshun nandaka setsunasa e to
Keshiki ga yureugoita
Ki no seida yo ne
Itsumo no minna da ne
Fuzakete kake ashi korobi souda
Matte matte doko ka yotte kaeru?
Surechigatte mo wakaranai kurai
Kimi mo boku mo otona ni
Natta koro ga souzou dekinai
Datte zutto issho dakara
Komorebi no naka yonde mitakedo
Kaze ga fui ni kakikesu
Isshun nandaka setsunasa e to
Keshiki ga yureugoita
Keshiki ga yureugoita
|
Когда мы становимся настолько взрослыми,
Что даже не узнаём друг друга, проходя мимо,
Превращается ли всё в дорогие воспоминания…
Я думала об этом.
Вы постоянно рядом со мной,
Так что я принимаю это как должное
И уверена, что эти дни, когда мы страдаем и смеёмся,
Будут по-прежнему продолжаться.
Чувство, что хочешь сохранить мгновенья настоящего,
Которые кажутся таким весёлым,
Я испытала впервые!
Я не могу себе представить время,
Когда и я и вы станем настолько взрослыми,
Что даже не узнаем друг друга, проходя мимо…
Ведь мы всё время вместе.
Однако, хоть мы этого и не замечаем,
Но на самом деле мы понемногу взрослеем.
Это также как, и с того места, где мы посадили семена,
Начинает разноситься песня крошечных листиков.
Я наконец-то обратила внимание,
Что новое время года как-то незаметно для меня
Раскрасило город в другие цвета.
Я пыталась докричаться до вас сквозь просветы в листве, наполненные солнечным светом,
Но внезапный порыв ветра заглушил мой голос,
И на мгновение, нагнав на меня печаль,
Мир вокруг задрожал.
Но наверно мне просто показалось,
Ведь мы все по-прежнему такие же, как всегда —
Мы бежим вприпрыжку, так что я чувствую, что вот-вот споткнусь.
«Подождите, подождите, зайдём куда-нибудь по дороге домой?»
Я не могу себе представить время,
Когда и я и вы станем настолько взрослыми,
Что даже не узнаем друг друга, проходя мимо…
Ведь мы всё время вместе.
Я пыталась докричаться до вас сквозь просветы в листве, наполненные солнечным светом,
Но внезапный порыв ветра заглушил мой голос,
И на мгновение, нагнав на меня печаль,
Мир вокруг задрожал…
Мир вокруг задрожал.
|