Aoki Ryuuji — Biran no Kaze (Donten ni Warau OP1)

Исполнитель: Aoki Ryuuji
Песня: Biran no Kaze / Очищающий ветер
Аниме: Donten ni Warau / Смех под облаками
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
Jidai wo nomihoshita namida ga toguro wo maku
Sanmi ittai no kaji de tokoyo no kishi, mezasan

Donten mo tsuranukeru atsuki ishi no yumiya wo hanate
Arakure no kaze-domo wo nagitaosu made wa

Kokoro, tsunage hagane yori tsuyoku
Iza! Futeki ni warae
Ukiyo, harase omae ga aru koto
Sono shinjitsu dake de naraku, koero

Chikai wo madowaseru urokoba no nami osou
Tenmei kaigo agake koyonaki mono, mamoran

Sono sugata kawaredo mo kono mi shura ni narite mo shinzuru
Gou no sora tsukiyaburu waga akashi tate yo

Kokoro, butsuke sen no kaze okose
Iza! Kedakaku warae
Dakyou shinai omae to subete wo
Wakachiau tsuyosa de shaba wo kaeru

Sekai ga kuzure yuku hodo
Nageki ni yakarete mo naze
Mada asu no hai-iro wo miagete
Aragaeru?

Nan ni mo shirazu sugoshita
Ano hi no yuzurenu mono ga
Ima, ore wo umare kawaraseteku
Kaze ni naru

Kokoro, tsunage hagane yori tsuyoku
Sunda sora no gotoku
Warau hi made …warera ga aru nara
Sono shinjitsu dake de naraku, koeru

Захлестнувшие эту эпоху волны сворачиваются кольцами,
А я направляюсь к побережью страны мёртвых под покровительством святой Троицы.

Выпускай из своего лука стрелы страстной воли, что могут пронзить даже облака на небе,
Пока не сломишь жестокие ветра судьбы!

Соедини воедино наши души, и они станут сильнее, чем сталь!
Ну же, бесстрашно рассмейся!
Рассей мимолётное видение земного существования с тем, что ты есть сам,
Одна лишь эта истина вызволит тебя из глубин ада!

Клятва может ввести тебя в заблуждения, так же, как накатывающие волны в форме острых чешуек.
Так что борись изо всех сил в осознанием потери себя, чтобы защитить самых дорогих тебе!

Даже если мой облик изменится, даже если я превращусь в демона Асуру, я не перестану верить,
Я пробью насквозь кармические небеса, оставив свой след!

Столкни между собой наши души, чтобы поднять тысячу ветров!
Ну же, гордо рассмейся!
Я не пойду ни на какие компромиссы — я изменю этот испорченный мир
С помощью силы делиться с тобой всем, что у меня есть!

Чем больше этот мир разрушается,
Чем больше я разрываюсь от горя, но почему же
Я всё ещё продолжаю смотреть на пепельный цвет завтра
И могу продолжать бороться?

Я жил, ничего толком не осознавая,
Но нечто, с чем я больше не могу расстаться с того дня,
Теперь заставляет меня переродиться
В очищающий ветер!

Соедини воедино наши души, и они станут сильнее, чем сталь,
Как совершенно ясное небо!
Если до того дня, когда мы будем опять смеяться, мы останемся самим собой,
Одна лишь эта истина вызволит нас из глубин ада!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный