GALNERYUS — ATTITUDE TO LIFE (Donten ni Warau ED)

Исполнитель: GALNERYUS
Песня: ATTITUDE TO LIFE / Отношение к жизни
Аниме: Donten ni Warau / Смех под облаками
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Doko made mo hirogaru
Haiiro no sora no shita
Unmei wo seotte
Kono mi wo sasagete yuku

Wakitatsu omoi wo
Kono sora ni sarake dasu no sa
Mamori nuku mono wa
Sou sa asu ni tsunaide yukou

Tatoe ima tsuyu to kiete mo
Kimi yo kesshite akiramenai de
Owaranai kanashimi nado nai koto wo
Kimi wa shitte iru

Iki wo hisome nagara
Shinobi yoru mono ga aru
Unmei to itsuwari
Kono mi wo mushi bandeku

Namida mo sakebi mo
Kono sora ni todoke to negau
Mamoru beki mono wa
Kimi no mune ni iki tsudzuketeru

Koko de ima hateru to shite mo
Kimi yo kesshite kuru shimanai de
Itsunohika taiyou ga terasu koto wo
Kimi wa shitte iru
Saigo ni waraeba ii

Ima wo sasaeru mono
Ima mo shinji tsudzuketeru mono
Yodomi mo kumori mo nai
Subetewo hokori no tame ni mamorou

Tatoe ima tsuyu to kiete mo
Kimi yo kesshite akiramenai de
Owaranai kanashimi nado nai koto wo
Kimi wa shitte iru kara

Koko de ima hateru to shite mo
Kimi yo kesshite kuru shimanai de
Itsunohika taiyou ga terasu koto wo
Kimi wa shitte iru
Saa mayowazu warae

So attitude to life oh
Attitude to life oh

Под пепельным небом,
Раскинувшимся во все стороны,
Я преподнесу тебе всего себя,
Обременённого грузом судьбы.

Чувства, которые охватили меня,
Я раскрою перед этим небом:
То, что мы так бережно защищаем, да, верно,
Давай свяжем воедино с нашим завтра!

Даже если я сейчас исчезну в утренней росе,
Прошу тебя, ни за что не позволяй себе сдаваться!
Ведь ты прекрасно знаешь, что не существует
Такой вещи, как нескончаемая печаль.

Нечто, что подкрадывается к нам,
Скрывая своё присутствие,
Гложет нас изнутри
Нашей судьбой и своей ложью.

Я хочу, что бы мои слёзы и мой крик
Достигли этого неба,
Ведь то, что я должен защитить,
Продолжает жить в твоей груди.

Даже если здесь и сейчас я встречу свой конец,
Прошу тебя, ни за что не позволяй себе страдать!
Ведь ты прекрасно знаешь, что в один прекрасный день
Солнце подарит тебе свой свет.
Только бы в конце концов ты рассмеялся…

То, что поддерживает этот момент…
То, во что мы даже сейчас продолжаем верить…
Никогда не испортится и не затуманится,
Так что давай защитим всё это ради нашей гордости!

Даже если я сейчас исчезну в утренней росе,
Прошу тебя, ни за что не позволяй себе сдаваться!
Ведь ты прекрасно знаешь, что не существует
Такой вещи, как нескончаемая печаль.

Так что, даже если здесь и сейчас я встречу свой конец,
Прошу тебя, ни за что не позволяй себе страдать!
Ведь ты прекрасно знаешь, что в один прекрасный день
Солнце подарит тебе свой свет.
Ну же, рассмейся без всяких сомнений!

Вот как надо относиться к жизни, ох,
Как надо относиться к жизни, ох…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный