Mrs. GREEN APPLE — KUSUSHIKI (Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season OP2)

Artist / 歌手: Mrs. GREEN APPLE
Title / 曲名: KUSUSHIKI / クスシキ / Таинственное / Mysterious
Anime «Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season / The Apothecary Diaries 2nd Season» 2nd opening theme
アニメ「薬屋のひとりごと 第2期」オープニングテーマ2
Аниме «Монолог фармацевта 2» 2й опенинг

Lyrics


Maka fushigi da
Kotodama wa makoto ka
Itsuwatteru aitsu wa
Ten ni ochiteitta
Tte kiitan dakedomo
Aitsu wa doumo
Minna ni aisareteta rashii

Kanjitai omoi wa
Yue ni jiyuu jizai da
Kushiki jutsu kara tenjita
Mahoroba
“Anata ga iru”
Sore dake de kyou mo
Ikiru itami wo omoishirasareru

Aishiteru to gomen ne no sa tte
Marude tsuki to taiyou ne
Mata ashita aeru kara ii ya tte
Nani hitotsu manabiya shinai tamashii mo

Anata wo mata omou
Konse mo

Houshi da
Kou shitai to ka yori
Kou shite hoshii ga kikitai
Omoinohoka jibun jiku no sekai
Isshuu han mawatta ai wo kuraitai
Watashi ni kiku kusuri wa doko da

Baka ni iwaserya
Kono yo wa gokuraku da
Shoujiki ni narenai
Watashi wa itsuka
Sunao ni nareru ano ko ni kitto
Iroiro to okurete wa ubawareru

Aishiteru to daisuki no sa tte
Marude tsuki to getsumen ne
Mata nonda kotoba ga me wo dashite
Karada no naka ni zutto nokoreba

Kizukeba kojireru koi moyou

Mekureba tsugi no shou
Ishi ni natta anata no uta wo
Kuchizusande arukou
Hitori ja nai tte waraou
Buatsume no tsugi no hon
Yamai ni natta watashi no uta wo
Kuchizusande arukou
Hitori no yoru wo arukou

Aishiteru yo
Gomen ne
Jaa ne
Marude yoru no taiyou ne
Kusushiki jikan no nagare de
Taisetsu wo mitsuketa tamashii mo

Anata wo mata omou
Raise mo

歌詞


摩訶不思議だ
言霊は誠か
偽ってる彼奴は
天に堕ちていった
って聞いたんだけども
彼奴はどうも
皆に愛されてたらしい

感じたい思いは
故に自由自在だ
奇しき術から転じた
まほろば
「あなたが居る」
それだけで今日も
生きる傷みを思い知らされる

愛してるとごめんねの差って
まるで月と太陽ね
また明日会えるからいいやって
何一つ学びやしない魂も

貴方をまた想う
今世も

奉仕だ
こうしたいとかより
こうして欲しいが聞きたい
思いの外 自分軸の世界
一周半廻った愛を喰らいたい
私に効く薬は何処だ

馬鹿に言わせりゃ
この世は極楽だ
正直になれない
私はいつか
素直になれるあの子にきっと
色々と遅れては奪われる

愛してると大好きの差って
まるで月と月面ね
また呑んだ言葉が芽を出して
身体の中にずっと残れば

気づけば拗れる恋模様

めくれば次の章
石になった貴方の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりじゃないって笑おう
分厚めの次の本
病になった私の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりの夜を歩こう

愛してるよ
ごめんね
じゃあね
まるで夜の太陽ね
クスシキ時間の流れで
大切を見つけた魂も

貴方をまた想う
来世も

Русский перевод


Это великая тайна.
Магия слов действительно существует?
Я слышал,
Что тот, кто солгал,
Упал с небес.
Но, похоже,
Он был любим всеми.

Поэтому я хочу ощутить
Полную свободу.
От оригинального искусства
Это перешло к священным землям.
«Ты здесь» —
Только это сегодня опять
Напоминает мне о боли жизни.

Разница между «Я люблю тебя» и «Мне жаль»
Как между луной и солнцем.
Я думал, что всё в порядке, ведь мы сможем увидеться завтра опять,
Но даже моя душа никогда ничему не учится.

Я снова думаю о тебе
И в этой жизни.

Я буду служить тебе.
Вместо «Я хочу сделать это»
Я хочу услышать «Я хочу, чтобы ты это сделал».
Неожиданно этот мир крутится вокруг меня.
Я хочу попробовать любовь, которая совершила полтора оборота.
Где лекарство, которое мне поможет?

Если спросить дурака,
Этот мир – просто рай.
Я, кто не может стать честным с собой,
Когда-нибудь наверняка отстану во многом
От той, кто может стать честной с собой,
И она завладеет мной.

Разница между «Я люблю тебя» и «Ты мне очень нравишься»
Как между луной и лунной поверхностью.
Слова, которые я проглотил, укоренились во мне.
Если они останутся во мне навсегда…

Прежде чем ты это осознаёшь, любовь осложняется.

Когда я переверну страницу на следующую главу,
Я буду идти, напевая себе под нос
Твою песню, обратившуюся в камень.
Я улыбнусь, зная, что я не одинок.
Пристрастившись
К следующей толстой книге из серии,
Я буду идти, напевая себе под нос свою песню.
Я буду идти сквозь одинокую ночь.

«Я люблю тебя»,
«Мне жаль»
И «Увидимся позже»
Как солнце в ночном небе.
В этом таинственном течении времени
Даже моя душа нашла то, что действительно важно.

Я снова думаю о тебе
И в этой жизни.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


This is a great mystery.
Does the magic of words really exist?
I heard
That the one who lied
Fell from the sky.
But it seems
He was loved by everyone.

So I want to feel
Complete freedom.
From the original art
It passed to the sacred lands.
«You are here» —
Only it today again
Reminds me of the pain of life.

The difference between «I love you» and «I’m sorry»
Is like between the moon and the sun.
I thought it’s okay, because we could see each other again tomorrow,
But even my soul never learns anything.

I think of you again
And in this life.

I will serve you.
Instead of «I want to do this»
I want to hear «I want you to do this».
Suddenly this world revolves around me.
I want to taste the love that has made one and a half turns.
Where is the medicine that will help me?

If you ask a fool,
This world is a paradise.
I, who can’t become honest with myself,
Someday will surely fall behind in many ways
From the one, who can become honest with herself,
And she’ll captivate me.

The difference between «I love you» and «I really like you»
Is like between the moon and the moon’s surface.
The words I swallowed are ingrained in me.
If they stay in me forever…

Before you know it, love becomes complicated.

As I turn the page to the next chapter,
I’ll walk, humming to myself
Your song that turned to stone.
I’ll smile, knowing that I’m not alone.
Addicted to
The next thick book in the series,
I’ll walk, humming to myself my song.
I’ll walk through the lonely night.

«I love you»,
«I’m sorry»
And «See you later»
Are like the sun in the night sky.
In this mysterious flow of time
Even my soul has found what is truly important.

I think of you again
And in this life.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный