Morfonica — Otogaeshi no Serenade (BanG Dream!)

Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Song title: Otogaeshi no Serenade
Game «BanG Dream!», Morfonica 6th single

Lyrics


Kono kotoba de watashitachi wo tsutaetai no
(Nandomo nandomo)
«Arigatou»

Owari no mienai yoru wo samayoi tsuzuketeita
Akogare wa koukai ni kageri utsumuite bakari no hibi

Kikoeta no
Ririkaru ni arawarete wa mata hitotsu
Yagate itsutsu no oto no hana ga
Kirakira to azayaka na keshiki wo mise
Yoake no suteeji e

«Arigatou»
Jibun wo shinjitemiyou tte omoeta
Marude nagareboshi ga tobikau mitai ni
Konna watashi demo kawaretan da
Taisetsu na tomodachi nakama ibasho soshite ongaku
Subete ga watashi wo watashi ni shitekureta
Sore wa zenbu kono sekai no okage
«Arigatou»
Ongaeshi wo uta ni

Kaerarenai mono wa zenbu tebanashiteshimaou
Sono waka umareta jikantachi de
Daiji na mono wo dakishimete
Egao wo negatteitai no

«Arigatou»
Jibun wo mae yori mo suki ni nareta yo
Yorokobitachi ga oorora no you ni yure
Atatameru kajikanda mune wo
Susumi tsuzukeru kara kiseki ni datte deaetan da
Watashi no yume wa watashi ja nakereba
Dare ga kanaeru no?
Akirametakunai daisuki wo

Ima dekiru koto dake wo seiippai sureba ii
(Isshoukenmei)
Fuikirenai kanashimi ga atte mo iin da
Itsuka sore sura mo kagayaku tsubasa no ichibu ni natte
Watashitachi no sekai wo mamotteyuku

«Arigatou»
Jibun wo shinjitemiyou tte omoeta
Marude nagareboshi ga tobikau mitai ni
Konna watashi demo kawaretan da
Taisetsu na tomodachi nakama ibasho soshite ongaku
Subete ga watashi wo watashi ni shitekureta
Sore wa zenbu kono sekai no okage
Dakara «daijoubu» tte
Yakusoku sasete

歌詞


歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: 音がえしのセレナーデ
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

この言葉で私たちを伝えたいの
(何度も 何度も)
「ありがとう」

終わりの見えない夜を さまよい続けていた
憧れは後悔に陰り 俯いてばかりの日々

聞こえたの
リリカルに現れては また一つ
やがて五つの音の花が
キラキラと鮮やかな景色を見せ
夜明けのステージへ

「ありがとう」
自分を信じてみようって思えた
まるで流れ星が飛び交うみたいに
こんな私でも変われたんだ
大切な友達 仲間 居場所 そして 音楽
全てが わたしを 私に してくれた
それは全部 この世界のおかげ
「ありがとう」
恩返しを歌に

変えられないものは 全部手放してしまおう
その分 生まれた時間たちで
大事なものを抱きしめて
笑顔を願っていたいの

「ありがとう」
自分を前よりも好きになれたよ
喜びたちがオーロラのように揺れ
温める かじかんだ胸を
進み続けるから奇跡にだって出会えたんだ
私の夢は私じゃなければ
誰が叶えるの?
諦めたくない 大好きを

今できることだけを精一杯すればいい
(一生懸命)
拭いきれない悲しみがあってもいいんだ
いつか それすらも輝く翼の一部になって
私たちの世界を守ってゆく

「ありがとう」
自分を信じてみようって思えた
まるで流れ星が飛び交うみたいに
こんな私でも変われたんだ
大切な友達 仲間 居場所 そして 音楽
全てが わたしを 私に してくれた
それは全部 この世界のおかげ
だから「大丈夫」って
約束させて

Русский перевод


Песня: Серенада благодарности
Игра «Ура мечте!»

Этими словами я хочу передавать, кто мы.
(Снова и снова, снова и снова)
«Спасибо»

Я продолжала бродить в ночи, которой конца не видно.
Мои желания были омрачены сожалениями, каждый день я проводила с опущенной головой.

Я услышала,
Как лирически появляется ещё один цветок.
В итоге пять цветков звука
Показали мне сверкающую, яркую картину,
Устремляясь на сцену рассвета.

«Спасибо»
Я решила, что должна попробовать поверить в себя.
Как падающая звезда перелетает с места на место,
Даже такая, как я, смогла измениться.
Дорогие мне друзья, товарищи, моё место и музыка –
Всё это сделало меня той, кто я есть,
Всё это у меня есть благодаря этому миру.
«Спасибо»
Я передам свою благодарность в песне.

Я собираюсь отпустить всё, что я не в сила изменить.
Родившиеся взамен этого моменты времени
Я хочу использовать, чтобы принять важные для меня вещи,
Благодаря которым я буду хотеть улыбаться.

«Спасибо»
Я смогла полюбить себя ещё больше, чем раньше.
Моя радость колышется, как полярное сияние,
Согревая мою закоченевшую грудь.
Поскольку я продолжала двигаться вперёд, я смогла встретить чудо.
Если не я сама,
То кто осуществит мои мечты?
Я не хочу отказываться от того, что я люблю.

Нужно просто упорно делать то, что ты можешь делать сейчас.
(Отдавая все свои силы)
Это нормально иметь печали, которые невозможно стереть.
Когда-нибудь даже они станут частью сверкающих крыльев
И защитят наш мир.

«Спасибо»
Я решила, что должна попробовать поверить в себя.
Как падающая звезда перелетает с места на место,
Даже такая, как я, смогла измениться.
Дорогие мне друзья, товарищи, моё место и музыка –
Всё это сделало меня той, кто я есть,
Всё это у меня есть благодаря этому миру.
Поэтому позвольте мне дать обещание:
«Со мной всё будет в порядке».

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Serenade of Gratitude

With these words I want to convey who we are.
(Over and over, over and over)
«Thank you»

I continued to wander in the night, which no end in sight.
My desires were clouded by regrets, I spent every day with my head down.

I heard
How another flower appearing lyrically.
As a result the five flowers of sound
Showed me a sparkling, bright scene,
Rushing towards the dawn stage.

«Thank you»
I decided that I should try to believe in myself.
Like a shooting star flies from place to place,
Even someone like me was able to change.
My dear friends, comrades, my place and music —
All this made me who I am,
I have all this thanks to this world.
«Thank you»
I’ll convey my gratitude in song.

I’m going to let go of everything that I can’t change.
The moments of time that were born to replace this,
I want to use them to accept the things that are important to me,
Which will make me want to smile.

«Thank you»
I was able to love myself even more than before.
My joy sways like the aurora,
Warming my frozen chest.
‘Cause I continued to move forward, I was able to encounter a miracle.
If not myself,
Then who will make my dreams come true?
I don’t want to give up what I love.

You just need to persist in doing what you can do now.
(Giving all my strength)
It’s normal to have sorrows that cannot be erased.
Someday even they will become part of sparkling wings
And protect our world.

«Thank you»
I decided that I should try to believe in myself.
Like a shooting star flies from place to place,
Even someone like me was able to change.
My dear friends, comrades, my place and music —
All this made me who I am,
I have all this thanks to this world.
So let me make a promise:
«I will be alright».

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный