Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa)) × Hitorie
Title: Beauty For
Game «BanG Dream!», Morfonica 9th single
Lyrics
Kanjusei no meikyuu ga senritsu wo kakimushiru
Akuru hi no asa no you ni mabushiku
Ubugoe ga yagate getsumen ni oritatsu you na
Kiseki no hitotsu ni naritakute
Ima anata no you ni sabishii na
Iki ga tsumaru hodo
Byuuti foo mii
Kazoekirenai hodo no yakusoku
Mamorenakute mo ii kara kawasou kawasou
Byuuti foo yuu
Itsuka moshikashite
Hitotsu demo kanau no da to shitara
Namida mo denai yoru no soko de
Deki mo shinai koto kangaeta
Mabuta wo tojireba soko ni iru
Hoka no dare demo naku
Yarusenai omoi de atsuraeta tsubasa de
Dekiru dake tooku made tobou to shitan da
Daikirai wo haikiryou ni henkan shite
Hora dokomademo yukeru sou sa
Byuuti foo mii
Kazoekirenai hodo no yakusoku
Mamorenakute mo ii kara kawasou kawasou
Byuuti foo yuu
Itsuka moshikashite
Hitotsu demo kanau no da to shitara
Nee kitto byuuti foo (byuuti foo)
Negatte byuuti foo (byuuti foo)
Ima koko ni iru anata dake no yakusoku
Nee kitto byuuti foo (byuuti foo)
Negatte byuuti foo (byuuti foo)
Mata koko de aeru koto dake wo chikatte
Nee kitto byuuti foo byuuti foo yuu
Sou kitto anata wa
Itsuka moshikashite
Hitotsu demo kanaerareru no sa
歌詞
歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa)) × ヒトリエ
曲名: ビューティ・フォー
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
感受性の迷宮が 旋律を掻きむしる
翌る日の朝のように 眩しく
産声がやがて 月面に降り立つ様な
奇跡のひとつに なりたくて
今 あなたの様に寂しいな
息が詰まるほど
ビューティ・フォーミー
数え切れない程の約束
守れなくてもいいから
交わそう 交わそう
ビューティ・フォーユー
いつか もしかして
ひとつでも 叶うのだとしたら
涙も出ない夜の底で
出来もしないこと考えた
瞼を閉じればそこにいる
他の誰でもなく
やるせない想いで あつらえた翼で
出来るだけ遠くまで 飛ぼうとしたんだ
大嫌いを排気量に 変換して
ほら どこまでも行ける そうさ
ビューティ・フォーミー
数え切れない程の約束
守れなくてもいいから
交わそう 交わそう
ビューティ・フォーユー
いつか もしかして
ひとつでも 叶うのだとしたら
ねえ きっと ビューティ・フォー(ビューティ・フォー)
願って ビューテイフォー(ビューティ・フォー)
今ここに居る あなただけの約束
ねえ きっと ビューティ・フォー(ビューティ・フォー)
願って ビューテイフォー(ビューティ・フォー)
またここで会えることだけを 誓って
ねえ きっと ビューティ・フォー ビューティ・フォーユー
そう きっとあなたは
いつか もしかして
ひとつでも 叶えられるのさ
Русский перевод
Песня: Красота для
Игра «Ура мечте!»
Лабиринт чувствительности разрывает мелодию
Ослепительно, как утро следующего дня.
Я хочу стать одним из чудес, вроде того,
Как крик новорожденного в обозримом будущем снисходит на Луну.
Сейчас я так же одинока, как и ты,
Настолько, что прямо задыхаюсь.
Красота для меня!
Бесчисленные обещания,
Даже если мы не сможем их сдержать,
Давай дадим их, давай дадим их.
Красота для тебя!
Если вдруг когда-нибудь
Хотя бы одно из них сбудется…
Глубокой ночью, когда даже слёзы перестали проступать,
Я думала о том, что мне даже не по силам.
Когда я закрываю глаза, ты рядом
И никто другой.
С безутешными чувствами на заказанных крыльях
Я пыталась улететь так далеко, как только могла.
Превратив своё отвращение в объём двигателя,
Смотри, я могу отправиться куда угодно, верно.
Красота для меня!
Бесчисленные обещания,
Даже если мы не сможем их сдержать,
Давай дадим их, давай дадим их.
Красота для тебя!
Если вдруг когда-нибудь
Хотя бы одно из них сбудется…
Эй, конечно, это красота для (красота для)
Пожелай красоты для (красоты для)
Это обещание только тебе, кто сейчас здесь.
Эй, конечно, это красота для (красота для)
Пожелай красоты для (красоты для)
Обещай, что мы сможем встретиться здесь вновь.
Эй, конечно, это красота для, это красота для тебя.
Да, конечно, когда-нибудь,
Возможно, ты сможешь исполнить
Хотя бы одно желание.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The labyrinth of sensitivity tears the melody
Dazzlingly as the morning of the next day.
I want to become one of the miracles, like that,
Like the cry of a newborn in the foreseeable future descends on the moon.
Now I’m as lonely as you,
So much, so that I’m just suffocating.
Beauty for me!
Countless promises,
Even if we cannot keep them,
Let’s give them, let’s give them.
Beauty for you!
If suddenly someday
Even one of them will come true…
Late at night, when even tears have ceased to flow,
I thought about what is beyond my strength.
When I close my eyes, you’re near
And no one else.
With inconsolable feelings on ordered wings
I tried to fly as far as I could.
Turning my disgust into the engine capacity,
Look, I can go anywhere, right.
Beauty for me!
Countless promises,
Even if we cannot keep them,
Let’s give them, let’s give them.
Beauty for you!
If suddenly someday
Even one of them will come true…
Hey, surely, it’s beauty for (beauty for)
Wish for beauty for (beauty for)
This is promise only for you, who is here now.
Hey, surely, it’s beauty for (beauty for)
Wish for beauty for (beauty for)
Promise me that we can meet here again.
Hey, surely, it’s beauty for, it’s beauty for you.
Yes, surely, someday,
Perhaps, you can fulfill
Even one wish.
English translation from japanese: Prosvetlennyi