Morfonica — Sonorous (BanG Dream!)

Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Title: Sonorous
Game «BanG Dream!», Morfonica 3rd single

Lyrics


Shizukana yofuke ni azayakana shinfonii
Watashi no ibasho e massugu oritatsu
Sono yokogao kara todoita kedakasa ni
Umarekawatte yuku yume to omoi

Hikari michiru neiro wa
Tsubasa wo ookiku hiroge daichi wo ketta

Maiodoru you ni soshite michibiku you ni
Takaku sora e to habataiteyuku chikarazuyoku
Yuruginai koe ni koe wo awaseru tabi ni
(Unmei wa) kagayaki wo kanaderu no

Jibun wo shinjite doryoku wo tsumikasane
Yuku beki sora e to manazashi wo okuru
Mayoi naku toki wo watatteku sugata wa
Donna mono yori mo kirei datta

Hikari michiru neiro wa
Mirai dake wo mitsumete mata tobitatsu yo

Kibishiku mo zutto hata de yorisoinagara
Takaku sora e to habataiteyuku saigen naku
Yuruginai koe ni koe wo awaseru tabi ni
(Hajimete no) keshiki wo misetekureta

Sono kakansa ga (mabushii yo)
Donna soramoyou demo kankei naku
Hitasura ue wo mezashite
Itsu no ma ni ka tebanashita fuan to obie
Anata ga irunara (itsudatte)
Tsuyoku irareru yo

Maiodoru you ni soshite michibiku you ni
Takaku sora e to habataiteyuku chikarazuyoku
Yuruginai koe ni koe wo awaseru tabi ni
(Unmei wa) kagayaki wo kanaderu no
(Yasashikute) nante kokochi yoi oto

歌詞


歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: Sonorous
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

静かな夜更けに 鮮やかなシンフォニー
私の居場所へ まっすぐ降り立つ
その横顔から届いた気高さに
生まれ変わってゆく夢と想い

ひかり満ちる音色は
翼を大きく広げ 大地を蹴った

舞い踊るように そして導くように
高く空へと羽ばたいてゆく 力強く
揺るぎない声に 声を合わせるたびに
(運命は)輝きを奏でるの

自分を信じて 努力を積み重ね
行くべき空へと まなざしを送る
迷いなく時を渡ってく姿は
どんなものよりも 綺麗だった

ひかり満ちる音色は
未来だけを見つめて また翔び立つよ

厳しくも ずっと傍で寄り添いながら
高く空へと羽ばたいてゆく 際限なく
揺るぎない声に 声を合わせるたびに
(初めての)景色を見せてくれた

その果敢さが(眩しいよ)
どんな空模様でも関係なく
ひたすら上を目指して
いつの間にか手放した 不安と怯え
あなたがいるなら(いつだって)
強くいられるよ

舞い踊るように そして導くように
高く空へと羽ばたいてゆく 力強く
揺るぎない声に 声を合わせるたびに
(運命は)輝きを奏でるの
(やさしくて)なんて心地良い音

Русский перевод


Песня: Звучный
Игра «Ура мечте!»

В тихой глубокой ночи яркая симфония
Снисходит прямо в то место, которому я принадлежу.
В достигшем меня благородстве профиля твоего лица
Перерождаются мои мечты и чувства.

Этот наполненный светом тон,
Широко расправив свои крылья, оттолкнулся от земли.

Словно бы танцуя и указывая мне путь,
Он взлетает высоко в небо могучими взмахами.
Каждый раз, когда я присоединяю свой голос к твоему непоколебимому голосу,
(Наша судьба) исполняет мелодию сияния.

Поверив в себя и приложив множество усилий,
Я устремлю свой взгляд в небо, в которое должна отправиться.
Твой образ, когда ты без колебаний шла сквозь время,
Был красивее всего на свете.

Этот наполненный светом тон,
Глядя только в будущее, снова взлетает.

В то время как ты всегда прямо рядом, пусть порой и строга со мной,
Он нескончаемо взлетает высоко в небо.
Каждый раз, когда я присоединяла свой голос к твоему непоколебимому голосу,
(Ты показывала мне) виды, которые я видела впервые.

Твоя решительность (так ослепительна)
Независимо от того, как выглядит небо,
Настойчиво стремясь взлететь вверх,
Я сама не заметила, как отпустила свои беспокойства и страх.
Пока есть ты (я всегда)
Могу быть сильной.

Словно бы танцуя и указывая мне путь,
Он взлетает высоко в небо могучими взмахами.
Каждый раз, когда я присоединяю свой голос к твоему непоколебимому голосу,
(Наша судьба) исполняет мелодию сияния.
(Как же нежен) этот приятный звук.

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный