Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Title: Harmony Day
Game «BanG Dream!», Morfonica 3rd single
Lyrics
Itsuka no yorokobi ni tokimeite
Aratana hajimari e ashi wo fumidashita
Tonari de anata ga unazuite (mata ippo)
Ikikau hoshiboshi ni kimochi wo hazumase (Ah…)
Kirakira to neiro wo matou
Kokoro ni sashikonda mirai ga hora
Senaka ni hane wo sazuketa no
Fuan mo issho ni te to te de tsunaide
Wakeau nara (nani mo) kowaku (nai yo)
Itoshiki fushigi
Donna ni ashi ga furueteitatte
Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu)
Yukkuri demo (susumerun da)
Hikari no saki wa sono hi wo matteru
Oyogidasu keshiki wo oikakeru you ni
Anata to yume wo kazoetan da (teinei ni)
Hitomi wo awasereba onaji hyoujou ni (Ah…)
Itsumade demo daijina hito
«Daijoubu da yo» tte kotonoha ga
Watashi no yoru wo terashiteku…
Osore mo issho ni te to te de tsunaide
Minna to nara (itsumo) tsuyoku (areta)
Hitori ja nai no
Ima aru kanjou zenbu dakishimete
Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu)
Takusan takusan (tsutaeteyukou)
Hikari no saki ga waratta ki ga shita
Mune ga atsuku naru ichidan to
Minna to miru sekai wa itsumo
Naniyori mo tsuyoku kagayaku
Kono takanari wo tsureta mama de
Dokomade demo dokomade demo
Habatakitai yo…!
Fuan mo issho ni te to te de tsunaide
Wakeau nara (nani mo) kowaku (nai yo)
Itoshiki fushigi
Donna ni ashi ga furueteitatte
Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu)
Yukkuri demo (susumerun da)
Hikari no saki wa sono hi wo matteru
Kitto «daijoubu»
歌詞
歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: ハーモニー・デイ
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
いつかの喜びに ときめいて
新たな始まりへ 足を踏み出した
隣であなたが頷いて(また一歩)
行き交う星々に 気持ちを弾ませ(Ah…)
キラキラと音色をまとう
心に差し込んだ 未来がほら
背中に羽をさずけたの
不安も一緒に 手と手でつないで
分け合うなら(何も)怖く(ないよ)
愛しきフシギ
どんなに足が震えていたって
ひとつ(ふたつ)みっつ(よっつ)
ゆっくりでも(進めるんだ)
光の先は その日を待ってる
泳ぎだす景色を 追いかけるように
あなたと夢を数えたんだ(丁寧に)
瞳を合わせれば 同じ表情に(Ah…)
いつまででも 大事な人
「大丈夫だよ」って 言の葉が
私の夜を照らしてく…
恐れも一緒に 手と手でつないで
みんなとなら(いつも)強く(あれた)
ひとりじゃないの
今ある感情 全部抱きしめて
ひとつ(ふたつ)みっつ(よっつ)
たくさんたくさん(伝えてゆこう)
光の先が 笑った気がした
胸が熱くなる 一段と
みんなと見る世界は いつも
何よりも強く輝く
この高鳴りを連れたままで
どこまででも どこまででも
羽ばたきたいよ…!
不安も一緒に 手と手でつないで
分け合うなら(何も)怖く(ないよ)
愛しきフシギ
どんなに足が震えていたって
ひとつ(ふたつ)みっつ(よっつ)
ゆっくりでも(進めるんだ)
光の先は その日を待ってる
きっと「大丈夫」
Русский перевод
Песня: День гармонии
Игра «Ура мечте!»
Пусть однажды твоё сердце затрепещет от радости!
Мы сделали шаг к новому началу.
Ты киваешь в знак согласия рядом со мной (Ещё один шаг)
Пусть звёзды, которые то приходят к нам, то уходят, оживят наши чувства (Ах…)
Мы облачимся в их мерцающий тон.
Будущее, вложенное в твоё сердце, смотри,
Оно даровало тебе крылья за спиной.
Даже со своими беспокойствами, если мы возьмёмся за руки
И поделимся ими (нам больше) нечего будет (бояться)
Это так драгоценно и чудесно.
Как бы сильно ни дрожали наши ноги,
Один шаг (два) три (четыре)
Пусть даже потихоньку (мы идём вперёд)
За пределами этого света ждут того дня!
Словно бы гонясь за поплывшим пейзажем,
Мы с тобой пересчитали свои мечты (старательно)
Если бы наши взгляды встретились, у нас бы были одинаковые выражения лица (Ах…)
Ты всегда будешь дорога мне.
«Всё будет хорошо» — эти твои слова
Приносят свет в мои ночи…
Даже со своими страхами, если бы мы взялись за руки
Вместе со всеми (мы всегда) могли бы (быть сильными)
Мы не одни.
Приняв все эмоции, которые у нас сейчас есть,
Одно (второе) третье (четвёртое)
Давай так много всего, так много всего (скажем)
Мне показалось, что за пределами этого света засмеялись.
Моя грудь становится всё горячее.
Мир, который я вижу вместе со всеми,
Сверкает сильнее, чем обычно.
Взяв с собой это громкое сердцебиение,
Я хочу взмахнуть крыльями и улететь
Куда угодно, куда угодно…!
Даже со своими беспокойствами, если мы возьмёмся за руки
И поделимся ими (нам больше) нечего будет (бояться)
Это так драгоценно и чудесно.
Как бы сильно ни дрожали наши ноги,
Один шаг (два) три (четыре)
Пусть даже потихоньку (мы идём вперёд)
За пределами этого света ждут того дня!
Конечно, ты же говоришь: «Всё будет хорошо».
Русский перевод с японского: Просветленный