Исполнитель: Morfonica (Shindo Amane, Suguta Hina, Nishio Yuuka, mika, Ayasa)
Песня: Harmony Day / День гармонии
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 3й сингл
Текст песни | Русский перевод |
Itsuka no yorokobi ni tokimeite | Пусть однажды твоё сердце затрепещет от радости! |
Aratana hajimari e ashi wo fumidashita Tonari de anata ga unazuite (mata ippo) Ikikau hoshiboshi ni kimochi wo hazumase (Ah…) Kirakira to neiro wo matou |
Мы сделали шаг к новому началу. Ты киваешь в знак согласия рядом со мной (Ещё один шаг) Пусть звёзды, которые то приходят к нам, то уходят, оживят наши чувства (Ах…) Мы облачимся в их мерцающий тон. |
Kokoro ni sashikonda mirai ga hora Senaka ni hane wo sazuketa no |
Будущее, вложенное в твоё сердце, смотри, Оно даровало тебе крылья за спиной. |
Fuan mo issho ni te to te de tsunaide Wakeau nara (nani mo) kowaku (nai yo) Itoshiki fushigi Donna ni ashi ga furueteitatte Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu) Yukkuri demo (susumerun da) Hikari no saki wa sono hi wo matteru |
Даже со своими беспокойствами, если мы возьмёмся за руки И поделимся ими (нам больше) нечего будет (бояться) Это так драгоценно и чудесно. Как бы сильно ни дрожали наши ноги, Один шаг (два) три (четыре) Пусть даже потихоньку (мы идём вперёд) За пределами этого света ждут того дня! |
Oyogidasu keshiki wo oikakeru you ni Anata to yume wo kazoetan da (teinei ni) Hitomi wo awasereba onaji hyoujou ni (Ah…) Itsumade demo daijina hito |
Словно бы гонясь за поплывшим пейзажем, Мы с тобой пересчитали свои мечты (старательно) Если бы наши взгляды встретились, у нас бы были одинаковые выражения лица (Ах…) Ты всегда будешь дорога мне. |
«Daijoubu da yo» tte kotonoha ga Watashi no yoru wo terashiteku… |
«Всё будет хорошо» — эти твои слова Приносят свет в мои ночи… |
Osore mo issho ni te to te de tsunaide Minna to nara (itsumo) tsuyoku (areta) Hitori ja nai no Ima aru kanjou zenbu dakishimete Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu) Takusan takusan (tsutaeteyukou) Hikari no saki ga waratta ki ga shita |
Даже со своими страхами, если бы мы взялись за руки Вместе со всеми (мы всегда) могли бы (быть сильными) Мы не одни. Приняв все эмоции, которые у нас сейчас есть, Одно (второе) третье (четвёртое) Давай так много всего, так много всего (скажем) Мне показалось, что за пределами этого света засмеялись. |
Mune ga atsuku naru ichidan to Minna to miru sekai wa itsumo Naniyori mo tsuyoku kagayaku Kono takanari wo tsureta mama de Dokomade demo dokomade demo Habatakitai yo…! |
Моя грудь становится всё горячее. Мир, который я вижу вместе со всеми, Сверкает сильнее, чем обычно. Взяв с собой это громкое сердцебиение, Я хочу взмахнуть крыльями и улететь Куда угодно, куда угодно…! |
Fuan mo issho ni te to te de tsunaide Wakeau nara (nani mo) kowaku (nai yo) Itoshiki fushigi Donna ni ashi ga furueteitatte Hitotsu (futatsu) mittsu (yottsu) Yukkuri demo (susumerun da) Hikari no saki wa sono hi wo matteru |
Даже со своими беспокойствами, если мы возьмёмся за руки И поделимся ими (нам больше) нечего будет (бояться) Это так драгоценно и чудесно. Как бы сильно ни дрожали наши ноги, Один шаг (два) три (четыре) Пусть даже потихоньку (мы идём вперёд) За пределами этого света ждут того дня! |
Kitto «daijoubu» | Конечно, ты же говоришь: «Всё будет хорошо». |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте