Mizutani Runa — Hane no Yurikago (Summer Pockets Insert Song)

Исполнитель: Mizutani Runa (NanosizeMir)
Песня: Hane no Yurikago / Колыбель для крыльев
Игра: Summer Pockets / Карманы лета
Описание: внутренняя песня

Текст песни Русский перевод
Yurikago ni chiisana chou sotto tomatta
Utau anata no yokogao furetai
Mou yume wo minai nemuri ni tsuku no
Nanatsu umi koete tabi no owari mitsuketara
Маленькая бабочка осторожно остановилась на ночь в колыбели.
Хотела бы я прикоснуться к твоему профилю, когда ты поёшь…
Ты больше не видишь снов, и потому не ложишься спать.
Если бы ты нашла конец своего путешествия, преодолев семь морей…
(Kaze wo michizure ni
Yume wo sagashite)
(Возьми в попутчики ветер
И ищи свою мечту)
Hoshi no kieta sora ni
Yureru nijiiro no kageboushi
Omoide no toudai minato ni mitsuketa
Радужный силуэт, дрожащий
В небе, где исчезли звёзды,
Отыскал в порту маяк воспоминаний.
Ano akari made tondemiyou
Yabureta hane wo oyogasete
Dareka ga matteiru omoidasenai
Taisetsu na hito ga matteiru
Попробуй долететь до того огонька света,
Заставив свои сломанные крылья плыть.
Кто-то ждёт тебя там, но ты не можешь вспомнить кто…
Кто-то очень важный для тебя ждёт тебя!
Aitakute tomaru kodou hisshi ni okosu
Nidoto tobenai mirai da to shite mo
Tatoe anata wo kanashimasete mo
Isshun no deai motomete maiagaritai
Я хочу увидеться с тобой, но моё сердцебиение останавливается, пробуждая отчаяние.
Даже если это будущее, в которое я не могу полететь вновь,
Даже если я заставлю тебя грустить,
Мечтая встретиться хоть на миг, я хочу взвиться ввысь!
(Yoru no saigate ni
Yume wo mitsukete)
(На самом краю ночи
Найди свою мечту)
Yoake mae no umi ni
Ame wa agari yasumu toritachi
Naiad kaze no naka de
Natsu no yume wo miru
В предрассветном море
После дождя птицы отдыхают
В успокоившемся ветерке,
Мечтая о наступлении лета.
Ano keshiki made tondeyukou
Atarashii sekai wataritsuzuke
Anata ni au tame ni koko made kita
Mou nanimo mienakute mo ii
Я полечу к тому пейзажу,
Продолжая пересекать этот новый мир.
Ради встречи с тобой, я зашла уже так далеко.
Мне больше не нужно ничего видеть!
Nennen koro korori korori
Utagoe ni karada azuke
Natsu no kioku idaite
Asobitsukareta yami no naka
Год за годом в эту пору внезапно
Ты полностью отдаёшься пению,
Охватывая воспоминания о лете,
Когда устаёшь резвиться в темноте.
Yurikago de chiisana chou mabuta wo tojiru
Sotto anata no yokogao furetara
Mou yume wo minai tobiagarenai
Hoshi no kieta umi ni shizundeyuku
Маленькая бабочка смыкает веки в колыбели.
Если бы я аккуратно прикоснулась к тебе,
Ты бы больше не видела снов и уже не смогла бы взлететь…
Ты бы просто утонула в море, где исчезли звёзды.
Ashia yurikago de nemuritsuzukeru
Chou wo mitsukete tenohira de tsutsumu
Anata wa sora ni sotto ukabete
Watashi ni egao wo misetekureru hazu da kara
Завтра, когда я найду бабочку,
Продолжающую спать в колыбели, я окутаю её своими ладонями.
Ты мягко плаваешь в небе,
Потому что должна показать мне свою улыбку.
(Ima mo yureteiru
Natsu no yurikago)
(И сегодня колыбель лета
Раскачивается)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный