Artist: Mizuki Nana
Song title: Turn the World
Anime «Shaman King: Flowers» opening theme
Lyrics
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
Can’t stop the wheel of fortune
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
Can’t stop the wheel of fortune
A!! to yuu ma ni jikan wa
Boku dake wo oite guruguru to mawaru
Taida ni ikiteitan ja
Ki ga tsukeba oite kareteyuku
Mukiaenai riaru
Fumidasu koto wo osorenaide
We’ll work it out!!
Nanimo sezu ni
Akirameteshimau mae ni
Hito wa daremo kodoku no naka de
Hikari wo motomeru
Toki ni sore wa mabushikute
Itami ya toge ni kawaru keredo
Kimi ga kureta tomoshibi ga
Asu wo tsumuideyuku
Michi naki michi wo sagashite
Kokoro no mama ni my soul
Donna zetsubou no ame ni utarete mo
Kamawanai mirai e
Te wo nobase Believer
Ah…
What’s up?
Ai mo kawarazu sekai wa
Age ashitori de oisogashisou ne
Seiron furi kazashite wa
Kachihokotta kao de azawarau
Mukuwarenai hibi
Nigedasu koto ni naretenai ka?
Nakiwameitatte
Ima wa kawaranai
Get ready, Turn-the-World!!
Nani ga tadashikute
Nani ga machigai ka nante
Dou demo ii
Kyou wo agaite agaite
Asu wo kibou to yobun da
Yume to utatta
Uso ga uso de naku naru made
Ikiteyarun da sou sa
Inochi no hi wo moyashite
Douka sono omoi wo
Utagawanaide
Shinjiro jibun wo
Takai kabe ni
Habamareta to shite mo
Yuzurenai ibasho ga
Boku wo matsu
Hito wa daremo samayoinagara
Inochi wo to shite
Kafuku kyuu boku mo subete wo
Tsumuide kiseki to yobun da
Kimi to kanaetai yume ga
Boku wo sasaeteiru
Kaete miseru sa donna
Mirai ni narou to my way
Kitto
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
歌詞
歌手: 水樹奈々
曲名: Turn the World
アニメ「シャーマンキングフラワーズ」オープニングテーマ
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
Can’t stop the wheel of fortune
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
Can’t stop the wheel of fortune
あっ!!という間に時間は
僕だけを置いて ぐるぐると廻る
怠惰に生きていたんじゃ
気が付けば老いて枯れてゆく
向き合えない現実-リアル-
踏み出すことを恐れないで
We’ll work it out!!
何もせずに
諦めてしまう前に
人は誰も孤独の中で
絆-ヒカリ-を求める
時に他人-それ-は眩しくて
痛みや嫉妬-とげ-に変わるけれど
君がくれた燈(ともしび)が
明日を紡いでゆく
道なき未知を 探して
心のままに my soul
どんな 絶望の雨に打たれても
構わない 未来へ
手を伸ばせBeliever
Ah…
What’s up?
相も変わらず世界は
揚げ足取りで お忙しそうね
正論振り翳(かざ)しては
勝ち誇った顔で嘲笑う
報われない日々
逃げ出すことに慣れてないか?
泣き喚いたって
現状-いま-は変わらない
Get ready, Turn-the-World!!
何が正しくて
何が間違いかなんて
どうでもいい
今日を足掻いて 足掻いて
明日を希望と呼ぶんだ
夢と謳った
嘘が嘘でなくなるまで
生きてやるんだ そうさ
魂-いのち-の灯を燃やして
どうか、その決意-おもい-を
疑わないで
信じろ 自分を
高い壁に
阻まれたとしても
譲れない 到達点-居場所-が
僕を待つ
人は誰も 彷徨いながら
魂-いのち-を賭して
禍福糾糸墨も総てを
綯-つむ-いで軌跡と呼ぶんだ
君と叶えたい夢が
僕を支えている
変えてみせるさ どんな
結末-みらい-になろうと my way
きっと
Don’t take a life of imitation
I want to stay true to myself
Русский перевод
Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Переверни мир
Аниме «Король-Шаман: Цветы» опенинг
Не веди жизнь-имитацию.
Я хочу оставаться верным себе.
Невозможно остановить колесо фортуны.
Не веди жизнь-имитацию.
Я хочу оставаться верным себе.
Невозможно остановить колесо фортуны.
Время, пролетающее в мгновение ока,
Идёт по кругу, оставляя позади только меня.
Если бы ты вёл ленивую жизнь,
Прежде чем ты это заметил, ты бы состарился и зачах.
Не бойся шагнуть в реальность,
С которой ты не можешь столкнуться.
Мы разберёмся с этим!!
Прежде чем мы сдадимся,
Так ничего и не сделав.
Все мы, пребывая в одиночестве,
Пытается найти свет уз.
Хотя порой другие люди так ослепительны,
Что это оборачивается болью и завистью.
Свет, который ты мне подарил,
Сплетает мой завтрашний день.
В поисках непроторенного пути,
Я следую своему сердцу и душе.
Неважно, какой дождь отчаяния
Обрушится на нас.
Протяни руку к будущему, верящий.
Ах…
В чём дело?
Мир, который выглядит всё таким же,
Кажется занятым всякими придирками.
Прикрываясь справедливыми доводами,
Мы усмехаемся с торжествующим лицом.
Разве ты не привык убегать
От этих неблагодарных дней?
Даже если ты будешь громко реветь,
Текущая ситуация не изменится.
Готовься, переверни мир!!
Нам всё равно,
Что является правильным,
А что неправильным.
Борясь и борясь за сегодняшний день,
Мы называем завтрашний день надеждой.
Пока ложь, которую мы воспевали как мечту,
Не перестанет быть ложью,
Мы будем жить, верно,
Разжигая свет своей души.
Пожалуйста, не сомневайся
В своей решимости.
Верь в себя.
Даже если меня заблокирует
Высокая стена,
Меня ждёт место назначения,
От которого я не могу отказаться.
Все мы скитаемся,
Рискуя своей душой.
Скручивая свои радости и горести в чёрные нити
И сплетая их все, мы называем их нашими путями.
Мечта, которую я хочу осуществить с тобой,
Поддерживает меня.
Я изменю его, вот увидишь,
Каким бы ни было будущее, по-своему,
Непременно!
Не веди жизнь-имитацию.
Я хочу оставаться верным себе.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Don’t take a life of imitation.
I want to stay true to myself.
Can’t stop the wheel of fortune.
Don’t take a life of imitation.
I want to stay true to myself.
Can’t stop the wheel of fortune.
Time that flies by in the blink of an eye
Goes in a circle, leaving only me behind.
If you led a lazy life,
Before you knew it, you’d have grown old and wasted away.
Don’t be afraid to step into
A reality that you can’t face.
We’ll work it out!!
Before we give up,
Without having done anything.
All of us, being alone,
Are trying to find the light of bonds.
Although sometimes other people are so dazzling,
That it turns into pain and envy.
The light that you gave me
Weaves my tomorrow.
In search of the path without path,
I follow my heart and soul.
No matter what rain of despair
Ralls on us.
Reach out to the future, believer.
Ah…
What’s up?
A world that looks the same
Seems to be busy with all sorts of nagging.
Hiding behind fair arguments,
We chuckle with a triumphant face.
Aren’t you used to running away
From these ungrateful days?
Even if you roar loudly,
The current situation will not change.
Get ready, turn the world!!
We don’t care
What is right
And what is wrong.
Struggling and struggling for today,
We call tomorrow hope.
Until the lie we sang as a dream
Ceases to be a lie,
We will live, right,
Igniting the light of our soul.
Please, don’t doubt
Your resolve.
Believe in yourself.
Even if I’m blocked
By a high wall,
There’s a destination waiting for me
That I can’t refuse.
All of us wander,
Risking our souls.
Twisting our joys and sorrows into black threads
And weaving them all, we call them our paths.
The dream I want to achieve with you
Supports me.
I will change it, you’ll see,
Whatever the future is, in my own way,
Certainly!
Don’t take a life of imitation.
I want to stay true to myself.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram