Misawa Sachika — Unite (Accel World ED2)

Artist: Misawa Sachika
Song title: Unite
Anime «Accel World » 2nd ending theme

Lyrics


Nobashita te to risou wa tooku
Aoginagara nanimo tsukamenai mama
Sagashimotometeita kotae wo
Okizari ni shite minai furi wo shiteita

Hitorikiri datta watashi wa
Mirai no imi wo machigaeteita
Hitei shite mo

Kimi no ude wa atatakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai

Nozonda mono ga ookina hodo
Toomawari ni kanjiteshimau darou
Sekai no entoransu wa itsumo
Kibun shidai de yoku mo waruku mo naru

Kodoku wo shitte watashi wa
Unmei to mukiaetan da
Kakushite mo

Kimi no namida ikiteiru akashi
Watashi mo onaji namida wo nagashiteiru
Kimi no egao azayaka na keshiki
Watashi mo onaji you ni waraitai yo
Kono kimochi wo todoketai

Kokoronai kotoba de yume wo warawarete mo
Nagai yami ni saegirarete mo
Ichido hikari wo oboe shinjitsudzuketeitara
Akiramekirenai hazu nanda

Kimi no naka no sunaosa ni utarete
Mae ni susundeiku koto kimetan da

Kimi no ude wa atatakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai

歌詞


歌手: 三澤紗千香
曲名: ユナイト
アニメ「アクセル・ワールド」エンディングテーマ2

伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま
探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた

一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい

望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう
世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる

孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても

君の涙 生きている証
私も同じ涙を流している
君の笑顔 鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい

心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ

君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい

Русский перевод


Исполнитель: Misawa Sachika
Песня: Сплотиться
Аниме «Ускоренный мир» 2й эндинг

Моя протянутая рука так далека от моих идеалов.
Как бы я её не напрягала, она ничего не может схватить.
Я отбросила ответ, который столько искала,
Сделав вид, что не заметила его.

Будучи совсем одна,
Я неправильно понимала значение будущего,
Даже если отрицала это!

Твои руки такие тёплые,
Потому что вся твоя любовь и доброта реальны.
И я без ума от твоей твёрдой воли,
Потому что все твои чувства и сила реальны.
Я хочу поведать тебе свои чувства.

Наверное, чем большего ты желаешь этого,
Тем сильнее ощущаешь, что уходишь в сторону от этого.
Вход в этот мир может всегда пройти как хорошо, так и плохо,
Всё зависит от твоего настроя.

Познав одиночество,
Я смогла встретиться со своей судьбой,
Даже если скрывала это!

Твои слёзы являются доказательством того, что ты живёшь.
Я тоже проливаю такие же слёзы, как ты.
Твоя улыбка является для меня таким блестящим видом.
Я хочу улыбаться так же, как ты.
Я хочу донести до тебя свои чувства.

Даже если мою мечту высмеивают бессердечными словами,
Даже если меня заслонила длинная полоса тьмы,
Узнав однажды, что такое свет, пока я продолжаю верить в него,
Я должно быть никогда полностью не сдамся!

Поражённая твоей внутренней честностью,
Я решила продолжать идти вперёд.

Твои руки такие тёплые,
Потому что вся твоя любовь и доброта реальны.
И я без ума от твоей твёрдой воли,
Потому что все твои чувства и сила реальны.
Я хочу поведать тебе свои чувства.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


My outstretched hand is so far from my ideals.
No matter how much I strain it, it can’t grab anything.
I threw away the answer that I was looking for so much,
Pretending that I didn’t notice it.

Being all alone,
I misunderstood the meaning of the future,
Even if I denied this!

Your hands are so warm,
Because all your love and kindness is real.
And I’m crazy about your strong will,
Because all your feelings and power are real.
I want to tell you my feelings.

Probably, the more you want it,
The more you feel that you’re moving away from it.
Entrance to this world can always be good or bad,
It all depends on your mood.

Having experienced loneliness,
I was able to meet my destiny,
Even if I hid this!

Your tears are proof that you are alive.
I also shed the same tears as you.
Your smile is such a brilliant sight to me.
I want to smile just like you.
I want to convey my feelings to you.

Even if my dream is ridiculed with heartless words,
Even if I’m covered by a long line of darkness,
Having learned what the light is, as long as I continue to believe in it,
I must never completely give up!

Amazed by your inner honesty,
I decided to continue moving forward.

Your hands are so warm,
Because all your love and kindness is real.
And I’m crazy about your strong will,
Because all your feelings and power are real.
I want to tell you my feelings.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный