MAGIC OF LiFE — player (Zoids Wild Zero OP2)

Исполнитель: MAGIC OF LiFE
Песня: player / Игрок
Аниме: Zoids Wild Zero / Дикие Зойды: Начало
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Tameiki kainarashi
Dare demo nai dareka mezashiteta
Kyouchousei to yuu hito no me ni obienagara
Tadashisa nante
Hitotsu datte iranakatta no ni
Приручив свои вздохи,
Я стремился быть кем-то не таким, как все.
Боясь чужих взглядов, призывающих к согласию,
Я не нуждался ни в одной вещи,
Которую мог бы назвать верной…
Torawareteita kokoro no dassou
Tenjou no nai sora e to
Chokkan no hata wo kakagete
Shinrabanshou wo asobitsukushiteyaru
Watashi no ryoume ga michibiku houkou
Zenjinmitou no watashi e to
Michi naru kyoufushin sae
Tenjoutenge wo asobitsukushiteyaru
Я сбегаю из своего захваченного в плен сердца
В небо, у которого нет потолка.
Неся над головой флаг своей интуиции,
Я готов сыграть со всеми в этом мире.
Мои глаза ведут меня
К неизведанному мне.
Я готов сыграть между небом и землёй
Даже с неизвестными мне страхами.
Kyousou shugi no handou
Chinmoku wo erabi kizu sae nokosezu
Jibun wo sagesumu no wa raku da ga
Munashisa ga nokotta
Tadashisa nante
Hitotsu datte wakaranai no ni
Реагируя на принцип здоровой конкуренции,
Я выбираю молчание, не оставляя даже царапин.
Ни во что не ставить себя – это легко,
Но так внутри тебя остаётся пустота.
Я не знаю ни одной вещи,
Которую мог бы назвать верной…
Hanshin hangi na ashita e daibu wo
Konpasu no nai umi e to
Honnou no ho wo hirogete
Shinrabanshou wo asobitsukushiteyaru
Watashi no ryoute ga sashidasu houkou
Jinrui hatsu no watashi e to
Michi naru kikensei sae
Tenjoutenge wo asobitsukushiteyaru
Погружаясь в сомнительное завтра,
Я выхожу в море без компаса.
Расправив паруса своих инстинктов,
Я готов сыграть со всеми в этом мире.
Мои руки тянутся
Ко мне, первому среди всех.
Я готов сыграть между небом и землёй
Даже с неизвестной мне опасностью.
Torawareteita kokoro no dassou
Tenjou no nai sora e to
Chokkan no hata wo kakagete
Shinrabanshou wo asobitsukushiteyaru
Watashi no ryoume ga michibiku houkou
Zenjinmitou no watashi e to
Michi naru kyoufushin sae
Tenjoutenge wo asobitsukushiteyaru
Я сбегаю из своего захваченного в плен сердца
В небо, у которого нет потолка.
Неся над головой флаг своей интуиции,
Я готов сыграть со всеми в этом мире.
Мои глаза ведут меня
К неизведанному мне.
Я готов сыграть между небом и землёй
Даже с неизвестными мне страхами.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный