Misato Aki — Snow Maiden (Muv-Luv Alternative: Total Eclipse Episode 17 ED)

Artist: Misato Aki
Song title: Snow Maiden
Anime «Muv-Luv Alternative: Total Eclipse» 17th episode ending theme

Lyrics


Saite sakihokore hanatachi
Yatto ohisama ga hohoemu kono sora
Saite airashiki hanatachi
Yatto nanimo kamo utsukushiku kawaru

Aa kimi no na wo itsuka tori ga utau
Mou yobu hito naki sono toki ni
Aa kimi wa mada yume mo shiranu mama ni
Shiroki hoho ga tsumetaku naru

Saite sakikaore hanatachi
Yatto nanimo kamo omoide ni kawaru

Aa kimi wo mite aoi tori ga utau
Mou nidoto kanashimazu ni sumu
Aa kimi wa tada yume mo oshierarezu
Chisana honoo sagashiteita

Aa kimi no na wo itsuka tori ga utau
Mou yobu hito naki sono toki ni
Aa kimi wa mada yume mo shiranu mama ni
Shiroki hoho ga tsumetaku naru

歌詞


歌手: 美郷あき
曲名: スノウメヰデン
アニメ「マブラヴ オルタネイティヴ トータル・イクリプス」第17話エンディングテーマ

咲いて 咲き誇れ花たち
やっと お陽様が 微笑むこの空
咲いて 愛らしき花たち
やっと 何もかも 美しく変わる

嗚呼君の名を いつか鳥が唄う
もう 呼ぶ人亡きその時に
嗚呼 君はまだ 夢も知らぬままに
白き頬が 冷たくなる

咲いて 咲き薫れ花たち
やっと 何もかも 思い出に変わる

嗚呼君を見て 青い鳥が唄う
もう 二度と哀しまずに済む
嗚呼 君はただ 夢も教えられず
小さな焔(ほのお) 探していた

嗚呼君の名を いつか鳥が唄う
もう 呼ぶ人亡きその時に
嗚呼 君はまだ 夢も知らぬままに
白き頬が 冷たくなる

Русский перевод


Исполнитель: Misato Aki
Песня: Снегурочка
Аниме «Мав-Лав: Альтернатива: Полное затмение» эндинг 17го эпизода

Расцветите, расцветите во всей красе, цветы.
Наконец-то солнце улыбается в этом небе.
Расцветите, очаровательные цветы.
Наконец-то всё вокруг становится красивым.

Ах, когда-нибудь птицы пропоют твоё имя,
Когда того, кто зовёт тебя, уже не будет.
Ах, ты всё ещё даже мечты своей не знаешь,
А твои белые щёки холодеют.

Расцветите, расцветите и заблагоухайте, цветы.
В конце концов всё превратится в воспоминания.

Ах, синяя птица поёт, глядя на тебя.
Тебе больше никогда не придётся грустить.
Ах, ты всё ещё даже мечту свою не можешь рассказать,
Ты просто искала маленькое пламя.

Ах, когда-нибудь птицы пропоют твоё имя,
Когда того, кто зовёт тебя, уже не будет.
Ах, ты всё ещё даже мечты своей не знаешь,
А твои белые щёки холодеют.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Bloom, bloom in all its glory, flowers.
Finally the sun is smiling in this sky.
Bloom, lovely flowers.
Finally everything around is becoming beautiful.

Ah, someday the birds will sing your name,
When the one who calls you is no longer there.
Ah, you still don’t even know your dream,
And your white cheeks are getting colder.

Bloom, bloom and smell sweet, flowers.
In the end everything will turn into memories.

Ah, the blue bird is singing, looking at you.
You will never have to be sad again.
Ah, you still can’t even tell your dream,
You were just looking for a small flame.

Ah, someday the birds will sing your name,
When the one who calls you is no longer there.
Ah, you still don’t even know your dream,
And your white cheeks are getting colder.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во вконтакте и в телеграм
Read all the latest translation news in telegram

Просветленный