Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Title: Nyao Signyal
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Mira-Cra Park! 5th single
Lyrics
Outouse yo, shigunyaru
Nyan! uchuu e nagekakeru
Nyan! ikuoku kounen saki e to
Wareware wareware wareware wa kyou mo
Anata to kotoba wo kawashitakute
Nyan! jiyuu ni tobimawaru
Nyan! na mo naki chiisana hoshi e mo
Sore jaa paatii wo hajimeyou
Koko ga uchira no dekkai furoa
Ashita no koto toka otona no jijou toka
Wakaru wakaru wakaru yo demo matte
Honne de butsukaranai?
Nyantettatte «yappa tanoshii!»
Sore nara kokoro mo kitto mujuuryoku
Mawaru kousei hanatsu hikari
Miraa booru e to hayagawari
Nyantettatte minna hito jan?
Sore koso daiji nano wa mujuuryoku
Kangaeru no wa atomawashi de ima wa
Outouse yo, shigunyaru
Nyan! negai ga odoridasu
Nyan! kodoku ni mieta yoru e
Uchuusen buttobashitetara
Nagareboshi to machigaerarechitta
Sore mo ii ka
Biggu iyaa de nogasan ze
Donna hitorigoto mo sakebu koe mo kyacchi suru kara
Wareware wareware wareware wa mou
Tomo ni tomo to yobaeru
Meiwaku kamo toka kuuki wo yomu toka
Wakaru wakaru wakaru yo
Demo chocchoccho matte
Doushitai? sore dake
Ikee!
Mokusei no wa ni hari wo otoshite
Bakuon de suki na oto nagashite
Minna motto jibun no suki wo ikirou!
Nyan nyan nyan nyan nyan
Nyanko da ze
Kikoemasu ka…
Anata no nounai ni…
Chokusetsu…
Katarikaketeimasu…
Honne de butsukaranai?
Nyantettatte «yappa tanoshii» de
Kagayaku hibi wa hoshizora yori mo mabushii ze
Nyantettatte minna hito jan?
Sore koso daiji nano wa mujuuryoku
Kangaeru no wa atomawashi de ima wa
Outouse yo, shigunyaru
Saikou no egao ni suru!
Kyou mo uchuu no dokoka de
Tatta hitori no anata e
歌詞
歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: ニャオハシグナル
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
応答セヨ、シグニャル
ニャン! 宇宙へ投げかける
ニャン! 幾億光年先へと
ワレワレ ワレワレ ワレワレハ今日モ
あなたと言葉を交わしたくて
ニャン! 自由に飛びまわる
ニャン! 名もなき小さな星へも
それじゃあパーティーを始めよう
ここがうちらのでっかいフロア
あしたのこととか おとなのジジョーとか
わかる わかる わかるよ でも待って
本音でぶつからない?
ニャンてったって “やっぱ楽しい!”
それなら心もきっと無重力
回る恒星 放つ光
ミラーボールへと早変わり
ニャンてったって みんな人間(ひと)じゃん?
それこそ大事なのは夢中力(むじゅうりょく)
考えるのは 後回しで 今は
応答セヨ、シグニャル
ニャン! 願いが踊りだす
ニャン! 孤独に見えた夜へ
宇宙船ぶっ飛ばしてたら
流れ星と間違えられちった
それもいいか
ビッグイヤーで逃(のが)さんぜ
どんな独り言も 叫ぶ声も キャッチするから
ワレワレ ワレワレ ワレワレハモウ
共に友と呼び合える
迷惑かもとか 空気を読むとか
わかる わかる わかるよ
でも ちょっ ちょっ ちょっ 待って
どうしたい? それだけ
いけー!
木星の輪に針を落として
爆音で好きな音流して
みんなもっと自分の好きを生きろー!
ニャン ニャン ニャン ニャン ニャン
ニャンコだぜ~
聞こえますか…
あなたの脳内に…
直接…
語りかけています…
本音でぶつからない?
ニャンてったって “やっぱ楽しい”で
輝く日々は 星空よりも眩しいぜ
ニャンてったって みんな人間(ひと)じゃん?
それこそ大事なのは夢中力(むじゅうりょく)
考えるのは 後回しで 今は
応答セヨ、シグニャル
最高の笑顔にする!
今日も宇宙のどこかで
たった一人のあなたへ
Русский перевод
Песня: Сигнял Мяу
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Пошли нам ответный сигнял.
Мяу! Мы пошлём сигнял в космос
Мяу! За миллиарды световых лет от нас.
Мы, мы, мы сегодня опять
Хотим обменяться с тобой словами.
Мяу! Он будет лететь свободно
Мяу! Даже к безымянной маленькой звёздочке.
Теперь давайте начнём вечеринку.
Вот наша огромная зала.
О завтрашнем дне, о обстоятельствах взрослых
Я знаю, знаю, знаю, но, подожди,
Почему бы нам просто не поговорить начистоту?
Даже если мы мяукаем, это значит: «В конце концов, это весело!»
Раз так, то и наши сердца, несомненно, невесомые.
Свет, излучаемый вращающимися звёздами,
Моментально превращается в диско-шар.
Даже если мы мяукаем, мы все ¬– люди, верно?
Самая ценная способность – самозабвенно увлекаться.
Задумываться будешь потом, а пока что
Пошли нам ответный сигнял.
Мяу! Наши желания пускаются в пляс,
Мяу! Погружаясь в ночь, которая казалась одинокой.
Когда мы летели в своём космическом корабле,
Его приняли за падающую звезду.
Но это ничего страшного?
Ничто не ускользнёт от моих больших ушек,
Я уловлю любой монолог или крик.
Так что мы, мы, мы теперь
Можем называть друг друга друзьями.
Ты можешь быть обременительной, а можешь читать атмосферу,
Я знаю, знаю, знаю,
Но, подожди, подожди, подожди,
Что ты хочешь сделать? Это главное.
Вперёд!
Опусти иголку на кольцо Юпитера
И включи свою любимую музыку на полную громкость.
Давайте все жить так, как нам нравится!
Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу,
Мяучит котёнок.
Ты слышишь меня…
В своей голове…
Непосредственно…
Я говорю…
Почему бы нам просто не поговорить начистоту?
Даже если мы мяукаем, это значит: «В конце концов, это весело!»
Поэтому наши сияющие дни ослепительнее звёздного неба.
Даже если мы мяукаем, мы все — люди, верно?
Самая ценная способность – самозабвенно увлекаться.
Задумываться будешь потом, а пока что
Пошли нам ответный сигнял.
Он подарит нам самые лучшие улыбки!
Сегодня опять где-то во вселенной
Мы посылаем сигнял тебе, единственной и неповторимой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Send us a return signyal.
Meow! We’ll send a signyal into space
Meow! Billions of light years away.
We, we, we today again
Want to exchange words with you.
Meow! It will fly freely
Meow! Even to a nameless little star.
Now let’s get the party started.
Here’s our huge floor.
About tomorrow, about the circumstances of adults
I know, I know, I know, but wait,
Why don’t we just talk frankly?
Even if we meow, it means: «After all it’s fun!»
If so, then our hearts are undoubtedly weightless too.
The light emitted by rotating stars
Instantly turns into a mirror ball.
Even if we meow, we’re all human, right?
The most valuable ability is selflessly captivating.
You can think about it later, but for now
Send us a return signyal.
Meow! Our desires begin to dance,
Meow! Sinking into a night that seemed lonely.
When we flew in our spaceship,
They mistook it for a shooting star.
But it’s okay?
Nothing escapes my big ears,
I catch any monologue or cry.
So we, we, we now
Can call each other friends.
You can be burdensome or you can read the atmosphere,
I know, I know, I know,
But wait, wait, wait,
What do you want to do? That’s the main thing.
Go ahead!
Lower the needle on Jupiter’s ring
And turn up your favorite music.
Let’s all live the way we like!
Meow, meow, meow, meow, meow,
Kitten meows.
Do you hear me…
In your head…
Directly…
I’m saying…
Why don’t we just talk frankly?
Even if we meow, it means: «After all it’s fun!»
That’s why our shining days are more dazzling than the starry sky.
Even if we meow, we’re all human, right?
The most valuable ability is selflessly captivating.
You can think about it later, but for now
Send us a return signyal.
It will give us the best smiles!
Today again somewhere in the universe
We send a signyal to you, the one and only.
English translation from japanese: Prosvetlennyi