Minase Inori — Kokoro Somali (Somali to Mori no Kamisama ED)

Исполнитель: Minase Inori
Песня: Kokoro Somali / Сердце Сомали
Аниме: Somali to Mori no Kamisama / Сомали и лесной дух
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Narabu kage no ookisa kurabe warau yuugure wo se ni
Sotto kaze ni noseta no wa mada chiisana negaigoto
Сравнив величину наших выровнявшихся теней, я смеюсь, стоя спиной к закату.
Я осторожно доверила ветру своё пока ещё крошечное желание.
Eien to ka seimei da to ka nanimo wakarazu ni
Massuguna hitomi de miageta yokogao wa mabushikatta
Я ничего не знала о таких вещах, как вечность или жизнь,
Но профиль твоего лица, когда я посмотрела прямо на него, был таким ослепительным.
Kasaneta te ni tsutau nukumori wa
Donna toki mo ai wo kureta yo
Afuredasu kono omoi ga anata ni todoku hi made
Kawashita yakusoku susumou mirai e
Тепло, передающееся от твоей руки, держащей мою,
Всё время дарило мне любовь.
До того дня, когда эти переполняющие меня чувства достигнут тебя,
Давай двигаться в будущее, как и пообещали друг другу!
Sora no iro ga watashi wo utsusu you de minai furi shita
Kokoro somari ukabu no wa osanai hi no negaigoto
Ты притворился, что не видишь, как цвет неба отражает меня.
В моём сердце, которое пропитано им, всплывает детское желание.
“Bukiyousa mo anata rashisa” sonna hitokoto ni
Kono mune wa hodokare nagareteku namida wa yuuki ni natta
«Неловкость – это тоже черта твоего характера» — это единственное замечание
Сняло груз с моей души и превратило текущие у меня слёзы в смелость.
Kasaneta te ni tsutau nukumori wa
Watashi wo hora tsuyoku saseta yo
Afuredasu kono omoi wo anata ni todokeraretara
Тепло, передающееся от твоей руки, держащей мою,
Смотри, оно позволило мне быть сильной.
Если бы только я смогла донести до тебя эти переполняющие меня чувства…
Kawatteku keshiki kawaranai negai
Kawaru koto da tte mou kowaku wa nai
Sono hitomi ni ima no watashi wa donna iro ni utsutteru?
Меняющийся пейзаж и моё неизменное желание…
Я больше не буду бояться меняться.
Каким цветом нынешняя я отражается в твоих глазах?
Kasanetate ni tsutau nukumori wo
Donna toki mo wasurenai kara
Itsudatte mikata data mimamottetekureta koto arigatou
Тепло, передающееся от твоей руки, держащей мою,
Потому что я никогда не забуду его,
Спасибо тебе за то, что всегда был на моей стороне и приглядывал за мной.
Daisuki da yo nando tsutaetara
Zutto soba ni irareru no ka na
Afuredasu kono omoi ga anata e no ai dakara
Tokubetsu na ai dakara
Kasaneta nukumori kono te ni mirai e
Интересно, сколько раз я должна сказать: «Я очень люблю тебя»,
Чтобы я могла всегда оставаться рядом с тобой?
Потому что эти переполняющие меня чувства – это любовь к тебе…
Потому что это особенная любовь,
Я буду идти в будущее с теплом твоей руки в моей руке!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный