Isobe Carin, Yoshino Yuna, Lynn — behind (Just Because! ED)

Исполнитель: Isobe Carin, Yoshino Yuna, Lynn
Песня: behind / Позади
Аниме: Just Because! / Да просто так!
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Moshimo ano toki soba ni ita nara…

Ima furimuitara
Nanimokamo nakunacchaisou da
Sou dakara minai furi
Kuchibiru kitsuku musubu

Moshimo ano toki soba ni ita nara
Nante itta ka na
Nee kimi wa nante kotaeru no?

Kono mama zutto nanimo shiranaide
Kono kyorikan de itai yo
Sukoshi bukiyou de sukoshi otonabite
Mikansei na kanjou bakari da kokoro shihai suru
Kimi wa nante kotaeta ka na
Shiraitai shiritakunai shiraitai

Me de otta saki ni
Kaaten goshi no shiruetto
Mukou gawa ni wa kitto
Himitsu ga hishimeiteru

Se o mukenagara miageta sora o
Mada oboeteru
Oto dake o keshita ano hi o

Kono mama zutto nanimo iwanaide
Kono shunkan o taotte
Daremo furerarenai takarabako e
Shimatteoketara yokatta
Nante migattede kimi o tojikomeru dake no
Sabishii esoragoto gomen ne

Kaaten o kaze ga saratte
Tomedo naku koboreru himitsu
Shiritai shiritakunai
Shiritai shiritai no ni

Kono mama zutto nanimo shiranaide
Kono kyorikan de itatte
Daremo shikaranai daremo ki ni shinai
Yowamushi tte warawareru ka na
Dakedo kowakute
Kimi ga tooku nacchau kara

Kono mama zutto nanimo shiranaide
Kono kyorikan de itai yo
Sukoshi bukiyou de sukoshi otonabite
Mikansei na kanjou bakari ga kokoro o shihai suru
Kimi wa nante kotaeta ka na
Shiritai shiritakunai shiritai

Если бы я была рядом с тобой в то время…

Если бы я сейчас оглянулась назад,
То чувствую, что я всё бы потеряла.
Верно, так что я притворяюсь, что не вижу,
Плотно сомкнув свои губы.

Если бы я была рядом с тобой в то время,
Интересно, что бы я сказала…
Слушай, каков будет твой ответ?

Всегда оставаясь всё такой же, ничего не знающей,
Я хочу ощущать эту дистанцию между нами.
Будучи немного неуклюжей и немного повзрослевшей,
Лишь незавершённые эмоции управляют моим сердцем.
Интересно, каков бы был твой ответ…
Я хочу его узнать, я не хочу узнавать, и всё же хочу.

Там, куда я устремила свой взгляд,
Проступает силуэт через занавеску.
Уверена, что с другой её стороны
Толпится множество секретов.

Я всё ещё помню небо, в которое ты посмотрел,
Поворачиваясь ко мне спиной…
Тот день, который просто отключил для меня звуки.

Всегда оставаясь всё такой же, ничего не говорящей,
Лучше бы я вырвала то мгновение
И запрятала его в коробке сокровищ,
К которой никто не может прикоснуться.
Прости меня за мои одинокие фантазии,
Лишь в которых я тебя запираю.

Ветер срывает занавеску,
И оттуда безостановочно расплёскиваются секреты…
Я хочу их узнать, я не хочу узнавать,
И всё же хочу, я хочу их узнать.

Всегда оставаясь всё такой же, ничего не знающей,
Пусть я ощущаю эту дистанцию между нами,
Никто не упрекает меня за это, никого это не волнует.
Интересно, посмеёшься ли ты над тем, такая трусишка…
Но всё же мне страшно,
Потому что ты всё отдаляешься от меня.

Всегда оставаясь всё такой же, ничего не знающей,
Я хочу ощущать эту дистанцию между нами.
Будучи немного неуклюжей и немного повзрослевшей,
Лишь незавершённые эмоции управляют моим сердцем.
Интересно, каков бы был твой ответ…
Я хочу его узнать, я не хочу узнавать, и всё же хочу.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный