Luna Haruna — Stella Breeze (Saenai Heroine no Sodatekata ♭ OP)

Исполнитель: Luna Haruna
Песня: Stella Breeze / Стелла бриз
Аниме: Saenai Heroine no Sodatekata ♭ (Saekano 2) / Как воспитать из обычной девушки героиню: Бемоль
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kurikaeshi no mainichi ni
PARETTO de iro o tashiteku
Soyokaze ga fukinuketeku you ni
Kitto ano hi deaeta kono kiseki ga
Watashi no ashita o terashidasu

Tomadou shunkan mo
Dareka no tokimeki ni naru tte
Shinjiteru kara

Itsumo mitsumeteta ano sora no mukou
Itsudatte yumemiteta keshiki ga matteru no?
Mado o akeru you ni kokoro o hiraite
Kimi no koto o motto motto shiritai na
Dare yori mo tonari ni iru kara

Sashikomu asahi ni yurare
Hajimari no hi o omoidasu
Nanda ka terekusaku naru kedo
Hitotsu hitotsu kasanete kita sekai e
Shanto mune o hatte fumidasunda

Donna koto ga atte mo
Akiramenai omoi o tsuyoku
Dakishimeru kara

Egaita mirai o kanaerareru you ni
Dokomademo dokomademo ookiku habataku no
Donna toki datte mayowazu ni oikakete itai kara
Kitto niji no mukou made issho ni

Nee mae ni susumou yo
Minna de musunda kisetsu o
Nandodemo nandodemo
Ima kiramekaseyou

Futari miageteta ano nagareboshi ni
Itsumademo inotteta
«Itsuka kitto…»

Itsumo mitsumeteta ano sora no mukou
Itsudatte yumemiteta keshiki ga matteru no?
Mado o akeru you ni kokoro o hiraite
Kimi no koto o motto motto shiritai na
Dare yori mo tonari ni iru kara

К палитре моих однообразных дней
Прибавляются новые цвета,
Как лёгкое дуновение свежего бриза.
Я уверена, что чудо, с которым я столкнулась в тот день,
Будет освещать моё завтра.

Потому что я уверена,
Что даже моменты, когда я сбита с толку,
Могут стать трепетными для кого-то…

Там, за небом, куда я всегда устремляла свой взгляд,
Ждут ли меня пейзажи, о которых я всегда мечтала?
Открой своё сердце, словно распахиваешь окно, —
Я хочу всё больше и больше узнавать тебя,
Потому что ты мне ближе, чем кто-либо ещё!

Поймав на себе падающие в комнату лучи утреннего солнца,
Я вспоминаю тот день, когда всё началось,
Хотя думать об этом немного неловко.
Я шагну с гордо выпрямленной спиной
В мир, который мы складывали по кирпичику.

Потому что, чтобы ни случилось,
Мы будем всегда крепко обнимать
Чувства, от которых не можем отказаться…

Чтобы я смогла реализовать будущее, которое себе представляла,
Я буду лететь всё дальше и дальше, широко размахивая крыльями.
Потому что в любое время я хочу без колебаний гнаться за ней,
Я уверена, что вместе мы сможем преодолеть радугу!

Эй, давайте двигаться вперёд!
Давайте теперь снова и снова
Заставлять сверкать этот сезон,
Который мы сплели все вместе!

Я всё время возносила молитвы той падающей звезде,
Которую мы увидели вдвоём с тобой:
«Когда-нибудь несомненно…»

Там, за небом, куда я всегда устремляла свой взгляд,
Ждут ли меня пейзажи, о которых я всегда мечтала?
Открой своё сердце, словно распахиваешь окно, —
Я хочу всё больше и больше узнавать тебя,
Потому что ты мне ближе, чем кто-либо ещё!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный