Artist: Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Osawa Rurino (Kan Kanna)
Title: Love it! Wonderful Trip!
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», special album
Lyrics
Bokura usagi to tori to inu
Mahou no ringo sagashite tabi shiteta (minna de)
Aru hi kizuitara mori no naka
Mayoikondeita koko wa doko?
Kocchi ja nai? (susunde miyou)
Makkura da (te wo tsunagou)
Kimi ga soba ni iru (tte) dake de (tsuyoku) nareru kara
Saa ikou!
Doshaburi harapeko otoshiana
Tsugitsugi dai pinchi ga yattekite mo daijobu!
Chikara wo issho ni awasetara
Norikoetyuikeru kitto
Kono mori no saki bokura dake no
Kirameki ga matteru kara
Eranda michi ga atteru no ka
Kotae ga mienai to fuan ni naru (sore demo)
Kore made nagashita namida kitto
Muda ja nai itsuka niji ni naru
Hora mite (nagareboshi)
Acchi da yo (mitsuketa yo)
Susumi tsuzukereba (sou) donna (sora mo) hareru kara
Saa ikou!
Yama ari tani ari gakeppuchi
Tsugitsugi dai pinchi ga yattekite mo susumou!
Kono mori wo nuketa mirai ni
Tsunageteku ichi peeji
Bokura wa bokura dake no iro de
Atarashii yume wo egakou
Saa doshaburi harapeko otoshiana
Sou zenbu ga keikenchi ni natteku kara
Mousugu mori wo nukete mirai wa
Kitto (hikari) kagayaku hazu
(Sou) saa ikou!
Yama ari tani ari gakeppuchi
Yosou mo tsukanai mainichi demo daijobu!
Bokura wa hitori ja nai kara
Norikoeteyukeru zenbu
Kono mori no mukou te wo nobashite
Kirameki wo tsukami ni yukou
Mirai ga bokura wo matteru
歌詞
歌手: 日野下花帆(CV.楡井希実), 村野さやか(CV.野中ここな), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和)
曲名: Love it! Wonderful Trip!
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
僕ら うさぎと鳥と犬
魔法の林檎 探して 旅してた(みんなで)
ある日気づいたら 森の中
迷い込んでいた ここはどこ?
こっちじゃない?(進んでみよう)
真っ暗だ(手をつなごう)
キミがそばにいる(って)だけで(強く)なれるから
さぁ 行こう!
どしゃぶり 腹ペコ 落とし穴
次々 大ピンチがやってきても だいじょぶ!
チカラを一緒に合わせたら
乗り越えていける きっと
この森の先 僕らだけの
きらめきが待ってるから
選んだ道が 合ってるのか
答えが見えないと 不安になる(それでも)
これまで流した涙 きっと
ムダじゃない いつか虹になる
ほら 見て(流れ星)
あっちだよ(見つけたよ)
進み続ければ(そう)どんな(空も)晴れるから
さぁ 行こう!
山あり 谷あり 崖っぷち
次々 大ピンチがやってきても 進もう!
この森を抜けた未来に
繋げてく1ページ
僕らは僕らだけの色で
新しい夢を描こう
さぁ どしゃぶり 腹ペコ 落とし穴
そう 全部が経験値になってくから
もうすぐ森を抜けて 未来は
きっと(光り)輝くはず
(そう)さぁ 行こう!
山あり 谷あり 崖っぷち
予想もつかない毎日でも だいじょぶ!
僕らは1匹ひとりじゃないから
乗り越えていける 全部
この森の向こう 手を伸ばして
きらめきを掴みに行こう
未来が 僕らを 待ってる
Русский перевод
Песня: Люблю это! Увлекательное путешествие!
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Мы, кролик, птица и собака,
Путешествовали в поисках волшебного яблока (вместе)
Однажды мы обнаружили, что мы в лесу.
Мы растерялись, где это мы?
Разве нам не сюда? (Давайте продолжим наш путь)
Кругом кромешная тьма (Давайте возьмёмся за руки)
Потому что твоё присутствие рядом (одно это) делает (меня) сильнее.
Ну же, идём!
Льёт ливень, во рту ни крошки, мы в западне.
Но, даже если безвыходные ситуации возникают одна за другой, ничего страшного!
Если мы объединим наши силы,
Мы сможем всё преодолеть, несомненно,
Потому что за этим лесом
Нас ждёт сияние только для нас.
Правильный ли путь мы выбрали?
Когда ответа не видно, мы начинаем нервничать (но даже так)
Слёзы, которые мы пролили до сих пор, несомненно,
Были не напрасными, когда-нибудь они станут радугой.
Смотрите, смотрите (падающая звезда)
Вот там (Я нашла её)
Потому что, если мы продолжим наш путь (да) каким бы там ни было (небо) оно будет ясным.
Ну же, идём!
Здесь есть горы, долины и скалы.
Но, даже если безвыходные ситуации возникают одна за другой, давайте продолжать двигаться вперёд!
Страница, которая свяжет нас с будущим,
В котором мы покинем этот лес,
Давайте нарисуем на ней новую мечту
Нашими собственными цветами.
Ну же, льёт ливень, во рту ни крошки, мы в западне.
Да, всё это превратится в очки нашего опыта.
Поэтому скоро мы покинем этот лес,
И наше будущее, несомненно (будет ярким) и сияющим.
(Да) Ну же, идём!
Здесь есть горы, долины и скалы.
Даже если каждый наш день непредсказуем, ничего страшного!
Наш отряд состоит не из одного человека,
Поэтому мы сможем всё преодолеть.
Давайте протянем руки за пределы этого леса
И ухватимся за сияние.
Будущее ждёт нас.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
We, the rabbit, the bird and the dog,
Were traveling in search of a magic apple (together)
One day we found ourselves in a forest.
We were confused, where are we?
Shouldn’t we go here? (Let’s continue our journey)
It’s pitch black all around (Let’s hold hands)
Because your presence close by (this alone) makes (me) stronger.
Come on, let’s go!
Pouring down, we’re hungry, we’re trapped.
But, even if hopeless situations arise one after another, it’s okay!
If we join our forces,
We can overcome everything, for sure,
Because beyond this forest
The radiance just for us awaits us.
Have we chosen the right path?
When there is no answer in sight, we become nervous (but even so)
The tears we have shed so far surely
Were not in vain, someday they’ll become a rainbow.
Look, look (a shooting star)
Right there (I found it)
Because, if we continue on our way (yeah) whatever (sky it’s) it’ll be clear.
Come on, let’s go!
There are mountains, valleys and cliffs here.
But, even if hopeless situations arise one after another, let’s keep moving forward!
A page that’ll connect us to the future,
In which we’ll leave this forest,
Let’s draw a new dream on it
With our own flowers.
Come on, pouring down, we’re hungry, we’re trapped.
Yeah, all of this will turn into our experience points.
So soon we’ll leave this forest,
And our future will surely be (bright) and shining.
(Yeah) Come on, let’s go!
There are mountains, valleys and cliffs here.
Even if our every day is unpredictable, it’s okay!
Our team is not made up of just one person,
So we can overcome everything.
Let’s stretch our hands beyond this forest
And grasp the radiance.
The future awaits us.
English translation from japanese: Prosvetlennyi