Linked Horizon — Saigo no Kyojin (Shingeki no Kyojin: The Final Season Kanketsu-hen (Zenpen) OP)

Artist: Linked Horizon
Song title: Saigo no Kyojin
Anime «Shingeki no Kyojin: The Final Season Kanketsu-hen (Zenpen)» opening theme

Lyrics


Nanika ga hoshikute
Nobashita te wa tasogare ni somaru
Dokoka e ikitakute kakedashita ashi de
Dareka wo fumitsubushita
(Der letzte Titan)

Yumiya no you ni tobidashita
Jiyuu wo yumemita dorei wa
Ikutsumo no inochi miokutte
Kurenai ni somaru tori to naru

Shikabane wo shikitsumeta michi wa
Arasoi wo tadori umi wo koe
Tada ookiku chi wo narashinagara
Sore demo susumi tsuzukeru

Yoiyami no chihei de ne wo haru you ni
Dareka wo matsu

Oretachi wa dorei ja nee
Umareta toki kara jiyuu da
Kyosei wo hatte kyokou wo ikiru
Shinjitsu ga genjitsu ni naru made
Iki no ne wo tometemiro
Kuchisaki dake no seigi ja todokanai
Oretachi wa susumi tsuzukeru!

Kono zankoku na kabe no sekai
Tatoe doko e nigete mo
Rakujitsu ni oware wa wo mogare
Yoake no shi wo machiwabiru
Toki ni ai no na wo azamuite
Shougeki to zetsubou wo kainarashi
Tada akuma to sagesumarete mo
Onaji ki no shita ni itakatta

Da ga kore wa osanai kanshou nara ukeirete nomikome
Sekai juu no mori wo narashitai nara
Sekai wa ano ki wo mogitaosu

Hito no nozomi ga unda tooki itami
Jidai wo koete tsumi wa mawaru
Nara… “machigatteiru no wa mou…. ore dake de ii”
Tada saigo no kyojin wa hitori hoeta

Kako wo daita yume no naka de
Deai to wakare wo kurikaeshi mawatta
Nisen nengo no kimi no haru wa donna hana ga saku

Oretachi wa nakama ja nee
Umareta toki kara hitori da
Kyogen wo haite kyokou wo matou
Shingeki wo shingeki to nasu made
Omaera wa mori wo dero
Nando dou ni mayotte mo
Mukuwareru made oretachi wa susumi tsuzukeru
Dakara kono tsumi wa yurusazu ni yuke

“Soshite kare wa… kono sekai kara kyojin wo kuchiku shita”

歌詞


歌手: Linked Horizon
曲名: 最後の巨人
アニメ「進撃の巨人 The Final Season 完結編」オープニングテーマ

何かが欲しくて
伸ばした手は黄昏に染まる
何処かへ行きたくて 駈け出した足で
誰かを――踏み潰した
(Der letzte Titan)

弓矢のように飛び出した
自由を夢見た奴隷は
いくつもの《心臓》見送って
紅に染る鳥と成る

屍を敷き詰めた道は
争いを辿り 海を越え
ただ大きく地を鳴らしながら
それでも進み続ける

宵闇の地平で 根を張るように
誰かを待つ―

俺達は奴隷じゃね
生まれた時から自由だ
虚勢を張って 虚構を生きる
真実が 現実に 成るまで
息の根を止めてみろ
口先だけの正義じゃ 届かない
《壁を破壊した者達》は 進み続ける!

この残酷な壁の世界
例え何処へ逃げても
落日に追われ羽を捥がれ
夜明けの詩を待ち他びる
時に愛の名を過いて
衝撃と絶望を飼い慣らし
ただ悪魔と茂まれても
同じ樹の下にいたかった

だがこれは幼い感傷 なら受け入れて飲み込め
世界中の森を均したいなら
世界はあの樹をもぎ倒す

人の望みが産んだ遠き痛み
時代を超えて罪は廻る
なら「間違っているのはもう.…俺だけでいい」
ただ 最後の巨人は独り叫えた

過去を抱いた夢の中で
出会いと別れを繰り返し廻った
千年後の君の春は どんな花が咲く

俺達は仲間じゃねえ
生まれた時から独りだ
虚言を吐いて虚構を纏う
進撃を侵撃と為すまで
お前らはモリを出ろ
何度道に迷っても
報われるまで 俺達は進み続ける
だからこの罪は赦さずに往け

「そして彼は この世界から巨人を駆逐した」

Русский перевод


Исполнитель: Linked Horizon
Песня: Последний титан
Аниме «Атака титанов: Финал (3я часть)» опенинг

Твоя протянутая рука, которая чего-то жаждет,
Окрашена сумерками.
Желая куда-то направиться, когда ты побежал,
Ты кого-то растоптал своими ногами.
(Последний титан)

Раб, мечтавший о свободе,
Рванул вперёд, как лук и стрелы.
Провожая взглядом бесчисленные жизни,
Он стал птицей, окрашенной в багряный цвет.

Дорога, вымощенная трупами,
Вслед за войной пересекает море.
Просто громко грохоча по земле,
Она всё равно продолжает расширяться вперёд.

На горизонте в вечерней темноте он стоит,
Словно пустив корни, в ожидании кого-то.

Мы – не рабы,
Мы с самого рождения свободны.
Пуская пыль в глаза, мы живём вымыслами,
Пока правда не становится реальностью.
Попробуй убить нас.
Справедливостью только на словах ты не достучишься до нас.
Мы, кто разрушил стены, продолжаем двигаться вперёд!

В этом жестоком мире стен,
Куда бы ты ни пытался сбежать,
Преследуемый заходящим солнцем, с разорванными крыльями
Ты всё равно бы ждал песнь рассвета.
Порой, ошибаясь в имени любви
И укрощая своё потрясение и отчаяние,
Даже если на нас смотрят как на демонов,
Мы хотели бы быть под одним деревом.

Но это всего лишь детская сентиментальность, прими её и проглоти.
Если ты хочешь выровнять леса по всему миру,
Миру придётся срубить это дерево.

Далёкая боль, рождённая человеческими желаниями,
Проходит сквозь эпохи, а вместе с ней передаются и грехи.
В таком случае последнему титану оставалось только кричать
В одиночестве: «Пусть теперь только я… буду тем, кто не прав» .

В грёзах, хранящих наше прошлое,
Мы снова и снова встречались и расставались.
Какие цветы расцветут твоей весной через тысячу лет?

Мы – не товарищи,
Мы одиноки с самого рождения.
Извергая ложь, мы будем облачаться в вымыслы,
Пока нападение не будет рассматриваться как вторжение.
Вы все, выбирайтесь из леса,
Сколько бы раз вы ни сбивались с пути.
Мы продолжим двигаться вперёд, пока не будем вознаграждены.
Так что идите вперёд, не прощая этот грех.

«И вот, он… искоренил титанов из этого мира»

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Last Titan
Anime «Attack on Titan: The Final Season Part 3» opening theme

Your outstretched hand, which longs for something,
Colored by the twilight.
Wanting to go somewhere, when you ran,
You trampled someone with your feet.
(The last titan)

The slave, who dreamed of freedom,
Rushed like a bow and arrows.
Watching past countless lives,
He became a bird colored crimson.

A road paved with corpses,
Following the war, crosses the sea.
Just loudly rumbling on the ground,
It still continues to expand forward.

He stands on the horizon in the evening darkness,
As if he has taken root, waiting for someone.

We are not slaves,
We are free from birth.
Throwing sand in the eyes, we live in fiction,
Until the truth becomes reality.
Try to kill us.
You will not reach us with justice only in words.
We, who have destroyed the walls, continue to move forward!

In this cruel world of walls,
Wherever you try to escape,
Pursued by the setting sun, with torn wings
You would still wait for the song of the dawn.
Sometimes, mistaking in the name of love
And taming our shock and despair,
Even if they look at us like demons,
We would like to be under the same tree.

But it’s just a childish sentimentality, accept it and swallow it.
If you want to level the forests around the world,
The world will have to cut down this tree.

Distant pain, born of human desires,
Passes through eras and with it sins are transmitted.
In this case the last titan could only shout alone:
“Let only me now… be the one, who is wrong”.

In dreams that keep our past
We met and parted again and again.
What flowers will bloom in your spring in a thousand years?

We are not comrades,
We are alone from birth.
Spewing lies, we will clothe ourselves in fictions,
Until an attack is seen as an invasion.
All of you, get out of the forest,
No matter how many times you lose your way.
We will continue to move forward, until we are rewarded.
So move forward, without forgiving this sin.

“And then he… eradicated the titans from this world.”

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный