Kohana Lam — Suu Centimental (Boku no Kokoro no Yabai Yatsu ED)

Artist: Kohana Lam
Song title: Suu Centimental
Anime «Boku no Kokoro no Yabai Yatsu» ending theme

Lyrics


Chikazukisou na kyori demo wakaranaku naru yuugure
Mayoikondeiru meiro no deguchi wa dokoka

Ijou ga nichijou ni natte hansoku da mate mate
Betsu ni dou demo ii sunao ni narenai

Itsumademo kono mama de itai kamo
Sonna kimochi wa toketa

Bokura wa sagashiteta osoroi no kokoro wo
Bokura wa kawashiteta matomaranai serifu wo
Furetai te no netsu ga kokoro made todoite
Boku wa senobi shiteta otonabiteru kimi wo mite
Shiritain da kimi no koto

Chikazukitakute yume ja tarinakute kokoro ga itakute
Motto

Jikaku mebaesou kamo wakarikaketekiteru
Mayoikondeiru meiro ni hizashi ga sashita

Jibun wa dou shitain dakke kimochi no mochi you datte
Kioku no kakera wo hiroiatsumeteta

Itsumademo kono mama de icha dame da
Tokei no hari susumeta

Bokura wa sagashiteta osoroi no kokoro wo
Bokura wa kawashiteta matomaranai serifu wo
Kasaneta te no netsu ga kokoro made todoite
Bokura kakedashiteta akaneiro no sora wo se ni
Shiritain da kono saki mo

Chikazukitakute yume ja tarinakute kokoro ga itakute
Chikazukitakute chikaku ni itakute kokoro ga mitakute
Motto kotoba ni shitakute

歌詞


歌手: こはならむ
曲名: 数センチメンタル
アニメ「僕の心のヤバイやつ」エンディングテーマ

近づきそうな距離でも わからなくなる夕暮れ
迷い込んでいる 迷路の 出口はどこか

異常が日常になって 反則だ 待て待て
別に どうでもいい 素直になれない

いつまでも このままでいたいかも
そんな気持ちは溶けた

僕らは探してた お揃いの心を
僕らは交わしてた まとまらないセリフを
触れたい手の熱が 心まで届いて 
僕は背伸びしてた 大人びてる君を見て
知りたいんだ 君のこと

近づきたくて 夢じゃ足りなくて 心が痛くて
もっと

自覚芽生えそうかも わかりかけてきてる
迷い込んでいる迷路に日差しがさした

自分はどうしたいんだっけ 気持ちの持ちようだって
記憶のかけらを拾い集めてた

いつまでもこのままでいちゃダメだ
時計の針進めた

僕らは探してた お揃いの心を
僕らは交わしてた まとまらないセリフを
重ねた手の熱が 心まで届いて 
僕ら駆け出してた 茜色の空を背に
知りたいんだ この先も

近づきたくて 夢じゃ足りなくて 心が痛くて
近づきたくて 近くにいたくて 心が見たくて
もっと 言葉にしたくて

Русский перевод


Исполнитель: Kohana Lam
Песня: Немного сентиментально
Аниме «Опасность в моём сердце» эндинг

Даже если кажется, что расстояние между нами сокращается, ты становишься неразличимым в сумерках.
Где выход из этого лабиринта, в котором я заблудилась?

Аномалии стали уже обыденностью, это против правил, постой, постой.
В принципе мне всё равно, но я не могу быть честна с собой.

Может быть, я бы хотела, что бы всё оставалось так всегда,
Но это ощущение постепенно растаяло.

Мы искали, в чём наши сердца совпадают.
Мы обменялись несогласованными репликами.
Тепло твоей руки, которую я хочу коснуться, достигает моего сердца.
Видя, как ты через силу пытаешься выглядеть взрослее,
Мне хочется лучше узнать тебя.

Я хочу сблизиться с тобой, мечтать мне недостаточно, моё сердце болит
Всё сильнее.

Может быть, ко мне приходит осознание, я начинаю всё понимать.
Солнечные лучи проникли в лабиринт, в котором я заблудилась.

Что мне хотелось сделать? Какие чувства у меня были?
Я попыталась собрать кусочки воспоминаний.

Не может всё оставаться так всегда,
Я передвинула стрелки часов.

Мы искали, в чём наши сердца совпадают.
Мы обменялись несогласованными репликами.
Тепло наших соединённых рук достигает моего сердца.
Мы бросились бежать, повернувшись спиной к багряному небу.
Мне хочется узнать, что будет дальше.

Я хочу сблизиться с тобой, мечтать мне недостаточно, моё сердце болит.
Я хочу сблизиться с тобой, я хочу быть ближе к тебе, я хочу увидеть, что у меня на сердце.
Я хочу подобрать больше слов, что выразить это.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: A Few Sentimental
Anime «The Dangers in My Heart» ending theme

Even if it seems that the distance between us is shrinking, you become indistinguishable in the twilight.
Where is the way out of this labyrinth I’m lost in?

Anomalies have already become commonplace, this is against the rules, wait, wait.
Basically I don’t care, but I can’t be honest with myself.

Maybe I’d like it to stay like this forever,
But that sensation gradually faded.

We were looking for where our hearts match.
We exchanged inconsistent remarks.
The warmth of your hand that I want to touch reaches my heart.
Seeing you trying hard to look older,
I want to know you better.

I want to get closer to you, dreaming is not enough for me, my heart hurts
More and more.

Maybe awareness comes to me, I begin to understand everything.
The sun rays penetrated the labyrinth I’m lost in.

What did I want to do? What feelings did I have?
I tried to pick up the pieces of memories.

It can’t stay like this forever,
I advanced the hands of the clock.

We were looking for where our hearts match.
We exchanged inconsistent remarks.
The warmth of our joined hands reaches my heart.
We started to run, turning our backs to the crimson sky.
I want to know what will happen next.

I want to get closer to you, dreaming is not enough for me, my heart hurts.
I want to get closer to you, I want to be closer to you, I want to see what’s in my heart.
I want to find more words to express it.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный