Takahashi Rie — Kyoukan Sarenakute mo Ii ja nai (Akuyaku Reijou nano de Last Boss wo Kattemimashita OP)

Artist: Takahashi Rie
Song title: Kyoukan Sarenakute mo Ii ja nai
Anime «Akuyaku Reijou nano de Last Boss wo Kattemimashita» opening theme

Lyrics


Kyoukan sarenakute mo ii ja nai
Hitome wo ugatsu saga
Gyakkyou mo itsuka wa ii jan ii jan kate ni narun da tte
Kenmei ni ikiyou
Inochi hitotsu kagiri
Isshun isshun kakegaenai kanpai!

Ruuto kaiji bousou suru goshippu
Monozuki da ne yajiuma bakari
Ima ni kakugo tachihadakaru unmei yo
Urusai na
Subete misukashita you na kuchiburi iyami wa
Hajitara dou deshou

Tomadocchau yo na
Mikata zero nante kanzen furi kimetsukesou da yo
Watashi wa dou shitai?
Fukanou nante nai tte iitai shimeshitai
Kore ga watashi no monogatari na no tte
Saidaigen kasoku shiteiku

Kyoukan sarenakute mo ii ja nai
Hitome wo ugatsu saga
Gyakkyou mo itsuka wa ii jan ii jan kate ni narun da tte
Kenmei ni ikiyou
Inochi hitotsu kagiri
Isshun isshun kakegaenai jikan

Nankai demo butsukarya ii ja nai
Omoiegaku saki e
Joushikihazure demo ii jan ii jan
Docchi toottatte kankeinai desho
Omoi tsuranuku made kamishimeteiku
Ima dake no kanjou datte

Itsumo sugoi ne banji junchou desho
Sou mieteru jaa naze munashii?
Damashidamashi sabishisa wa nuguenai no
Nee dareka kiite tayoritakute mo
Ienai iidasenai
Mata nomikondeiku

Majime ni ikite mo
Umaku ikanai ne kankei naku susumu hari (nee matte yo)
Nakitai hi mo aru yo na
Heya tojikomotte owari?
Jimon jitou
Ima ga masani haiagaru chansu ja nai
Saidaigen agaitemiru

Kyoukan dekinakute mo ii ja nai
Tazei ni buzei demo
Hanron mo kizukeba sou jan sou jan kagi ni narun da tte
Wakatteirun desho
Akirametaku mo nai
Isshun isshun imi fukai nandai

Koukan motarezu to mo ii ja nai
Hitome okamai nashi
Bukiyou na kimochi mo ii jan ii jan hakidasun da tte
Yakkai na puraido wa
Ima sugu suteyo
Kage ni hisomu koumyou ni te wo nobashite

Mou “ii ko” yame zenbu nugisutechatte
Ikigurushisa umidasu kamen
Hitoshirezu kakaekonjau nante
Mou isso waraou
Namida nugutte toikakeru
Mou ichido
Saidaigen kokyuu shitemiru

Kyoukan sarenakute mo ii
Watashi dake no tabiji na no
Joushikihazure demo ii jan ii jan tsukinuketeike
Koukai shitakunai
Inochi hitotsu kagiri
Kazari wa shinai

Issai gassai baibai shitai wake ja nai
Hitori mata hitori
Nankai nanjuukai soutai shitatte ii jan watariatteiku
Shoumei shiteiku no
Omoiegaku kiseki
Dakishimeteiku teki mikata daishou datte

歌詞


歌手: 高橋李依
曲名: 共感されなくてもいいじゃない
アニメ「悪役令嬢なのでラスボスを飼ってみました」オープニング・テーマ

共感されなくてもいいじゃない
人目を穿つ性(さが)
逆境もいつかは いいじゃんいいじゃん 糧になるんだって
懸命に生きよう
命一つ限り
一瞬一瞬 かけがえない乾杯!

ルート開示→暴走するゴシップ
物好きだね 野次馬ばかり
今に覚悟 立ち開かる運命よ
うるさいな。
全て見透かしたような口振り 嫌味は
恥じたらどうでしょう

戸惑っちゃうよな
味方ゼロなんて完全不利 決め付けそうだよ
私はどうしたい?
不可能なんてないって言いたい 示したい
これが私の物語なのって
最大限加速していく

共感されなくてもいいじゃない
人目を穿つ性(さが)
逆境もいつかは いいじゃんいいじゃん 糧になるんだって
懸命に生きよう
命一つ限り
一瞬一瞬 かけがえない時間

何回でもぶつかりゃいいじゃない
思い描く未来(さき)へ
常識外れでも いいじゃんいいじゃん
どっち通ったって 関係ないでしょ
想い貫くまで噛み締めて行く
今だけの感情だって

いつも凄いね 万事順調でしょ
そう見えてる じゃあなぜ虚しい?
騙し騙し 寂しさは拭えないの
ねぇ誰か聞いて、頼りたくても
言えない 言い出せない
また飲み込んでゆく

真面目に生きても
上手くいかないね 関係なく進む針(ねぇ待ってよ。)
泣きたい日もあるよな
部屋閉じ籠もって 終わり?
自問自答
今がまさに這い上がるチャンスじゃない
最大限足掻いてみる

共感できなくてもいいじゃない
多勢に無勢でも
反論も気付けば そうじゃんそうじゃん 鍵になるんだって
わかっているんでしょ
諦めたくもない
一瞬一瞬 意味深い難題

好感持たれずともいいじゃない
人目お構いなし
不器用な気持ちも いいじゃんいいじゃん 吐き出すんだって
厄介なプライドは
今すぐ捨てよ
陰に潜む光明に 手を伸ばして

もう「いい子」やめ 全部脱ぎ捨てちゃって
息苦しさ生み出す仮面
人知れず 抱え込んじゃうなんて
もういっそ笑おう
涙拭って問いかける
もう一度
最大限呼吸してみる

共感されなくてもいい
私だけの旅路なの
常識外れでも いいじゃんいいじゃん 突き抜けて行け
後悔したくない
命一つ限り
飾りはしない

一切合切 バイバイしたいわけじゃない
1人また1人
何回何十回 相対したっていいじゃん 渡り合って行く
証明していくの
思い描く軌跡
抱き締めて行く 敵 味方 代償だって

Русский перевод


Исполнитель: Takahashi Rie
Песня: Я не нуждаюсь ни в чьём сочувствии, ведь так же?
Аниме «Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса» опенинг

Я не нуждаюсь ни в чьём сочувствии, ведь так же?
Я по натуре всегда в центре внимания.
Любые невзгоды когда-нибудь проходят, проходят, становясь нашей пищей.
Давайте усердно продолжать жить.
Нам дана одна единственная жизнь.
Мгновение за мгновением давайте восхвалять её незаменимость!

Сюжетная линия указывает на расползающиеся сплетни.
Вам любопытны они, но вы – просто обычные зеваки.
Теперь я готова, моя судьба – встать с колен.
Как же вы достали меня.
Кажется, вы видите мои намёки насквозь и кидаете колкости,
Мне так стыдно, что же мне делать?

Я совсем сбита с толку.
Союзников – ноль, можно утверждать, что ситуация совершенно неблагоприятная.
Что же я хочу сделать?
Я хочу сказать, что нет ничего невозможного, я хочу показать это.
Это моя собственная история.
Мне нужно разогнаться до максимума.

Я не нуждаюсь ни в чьём сочувствии, ведь так же?
Я по натуре всегда в центре внимания.
Любые невзгоды когда-нибудь разрешаются, разрешаются, становясь нашей пищей.
Давайте усердно продолжать жить.
Нам дана одна единственная жизнь.
Мгновение за мгновением это незаменимое время.

Раз за разом сталкиваться друг с другом – это нормально, не так ли?
Я стремлюсь к будущему, которое я рисую в своём воображении.
Даже если оно выходит за рамки здравого смысла, ничего страшного, ничего страшного.
Неважно, каким путем я пойду,
Я буду тщательно осмысливать, пока не достигну понимания,
Чувства, которые я испытываю прямо сейчас.

Это всегда так удивительно, но почему-то всё складывается благоприятно.
По крайней мере, так выглядит, так почему же всё так напрасно?
Я обманываю и обманываю, но не могу стереть своё одиночество.
Эй, кого-нибудь, послушайте, даже если я хочу положиться на кого-то,
Я не могу этого сказать, я не могу предложить такого.
Я опять проглатываю свои слова.

Даже если я добросовестно живу,
Все идёт не очень хорошо, а стрелки часов безучастно идут вперёд (Эй, постойте)
Бывают дни, когда мне хочется расплакаться.
Если я просто запрусь в своей комнате, это конец?
Я задаю себе этот вопрос.
Сейчас у меня точно нет шансов поднять свою репутацию.
Я должна отчаянно бороться на пределе своих сил.

Меня не волнует, что я не вызываю сочувствия, ведь так же?
Даже если я в численном меньшинстве,
Если найду контраргументы, верно, верно, они станут моим ключиком.
Вы и сами понимаете, не так ли,
Что я не хочу сдаваться?
Мгновение за мгновением я решаю значимые задачи.

Меня не волнует, что я не произвожу хорошее впечатление, ведь так же?
Меня не заботит внимание окружающих.
Мои чувства такие неуклюжие, но это нормально, это нормально, я выпущу их.
Обременительная гордость,
Отбрось её прямо сейчас.
Протяни руку к свету, скрывающемуся в тени.

Перестань уже быть «хорошей девочкой», сбрось с себя всё лишнее.
Эта маска, вызывающая у меня удушье,
Я ношу её в тайне ото всех.
Давайте лучше теперь посмеёмся над ней.
Я вытру свои слёзы и задам вопрос.
Я ещё раз
Попробую дышать полной грудью.

Я не нуждаюсь ни в чьём сочувствии.
Это только моё путешествие.
Даже если оно выходит за рамки здравого смысла, ничего страшного, ничего страшного, прорвёмся.
Я не хочу ни о чём сожалеть.
Нам дана одна единственная жизнь.
Я не собираюсь приукрашивать её.

Дело не в том, что я хочу распрощаться абсолютно со всем.
Один человек и ещё один,
Сколько раз, сколько десятков раз мы должны встретиться лицом к лицу и скрестить наши мечи?
Я собираюсь подтвердить
Путь, который я рисую в своём воображении.
Я буду крепко держаться за врагов, союзников и даже за воздаяние.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: I don’t need anyone’s sympathy, right?
Anime «I’m the Villainess, So I’m Taming the Final Boss» opening theme

I don’t need anyone’s sympathy, right?
I’m always the center of attention by nature.
Any hardships ever pass, pass, becoming our food.
Let’s continue to live diligently.
We have been given one single life.
Moment by moment let’s praise its indispensability!

The story route points to the spreading gossip.
You’re curious about them, but you’re just ordinary onlookers.
Now I’m ready, my destiny is to get up off my knees.
How did you get me.
You seem to see through my hints and throw taunts,
I’m so ashamed, what should I do?

I’m completely bewildered.
Allies are zero, it can be argued that the situation is completely unfavorable.
What do I want to do?
I want to say, that nothing is impossible, I want to show this.
This is my own story.
I need to accelerate to the maximum.

I don’t need anyone’s sympathy, right?
I’m always the center of attention by nature.
Any hardships ever pass, pass, becoming our food.
Let’s continue to live diligently.
We have been given one single life.
Moment by moment it’s the irreplaceable time.

Colliding into each other time after time is normal, isn’t it?
I’m aiming for the future, which I draw in my mind.
Even if it goes beyond common sense, it’s okay, it’s okay.
It doesn’t matter which way I go,
I’ll think carefully, until I reach understanding,
The feelings, which I’m experiencing right now.

It’s always so amazing, but somehow everything turns out favorably.
At least, that’s what it looks like, so why is it all so futile?
I lie and lie, but I can’t erase my loneliness.
Hey, somebody, listen, even if I want to rely on someone,
I can’t say it, I can’t suggest it.
I swallow my words again.

Even if I live in good faith,
It’s not going well, and the hands of the clock are moving forward indifferently (Hey, wait)
There are days, when I want to cry.
If I just lock myself in my room, is that the end?
I ask myself this question.
Now I definitely have no chance to raise my reputation.
I must desperately fight to the limit of my strength.

I don’t care if I don’t get sympathy, right?
Even if I’m outnumbered,
If I find counterarguments, right, right, they will be my key.
You yourself understand, don’t you,
That I don’t want to give up?
Moment by moment I solve meaningful problems.

I don’t care if I don’t make a good impression, right?
I don’t care about the attention of others.
My feelings are so clumsy, but that’s okay, that’s okay, I’ll let them out.
The burdensome pride,
Drop it right now.
Reach out your hand to the light, hiding in the shadows.

Stop being a “good girl” already, throw off everything superfluous.
This mask, that suffocates me,
I wear it in secret from everyone.
Let’s better laugh at it now.
I’ll wipe my tears and ask a question.
I’ll once again
Try to breathe fully.

I don’t need anyone’s sympathy.
This is just my journey.
Even if it goes beyond common sense, it’s okay, it’s okay, break through.
I don’t want to regret anything.
We have been given one single life.
I’m not going to embellish it.

It’s not that I want to say bye-bye to absolutely everything.
One person and another,
How many times, how many dozens of time must we meet face to face and cross our swords?
I’m going to confirm
The way, which I draw in my mind.
I’ll hold firmly to enemies, allies, and even retribution.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный