Kousaka Honoka — Someday of my life (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: Kousaka Honoka (Nitta Emi)
Песня: Someday of my life / Когда-нибудь в моей жизни
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: сингл дуэтов

Текст песни Русский перевод
Kaze ga yonderu ki ga sawaida
Sakurairo odoru kisetsu
Omoide ga mata hira hira aa maiorite

Deai no hi o omoidasu no
Saisho kara atsuku tsuyoku
Hajimari no munasawagi
Kanjitsudzuketeita yo ne

Yakusoku shimashou
Itsuka wa hanarebanare ni natte mo
Futatabi koko de mitsumeaeba
Utsukushii hana sakihokoru

One day in the rain, One day in the shine
Nagareru omoi yo kienaide
Watashitachi wa onaji basho de ashita o miteta
One day in the rain, One day in the shine
Afureru omoi o dakishime
Watashitachi no michi wa tsudzuku
Tsudzuite hirogaru… yume

Yurete tooku ni moeru midori
Natsu no kodou niji o egaite
Hibiita koe ni doki doki aa tokimeite

Zutto issho ga ii ne nante
Sasayaite terekusai no
Owaranai tanoshisa o
Shinjitsudzukete itai to

Onegai shimashou
Yozora no hoshi ga shiranai mirai o
Kanarazu koko de tashikame au
Kawaranu kizuna no tsuyosa

Someday of my life, Someday of my love
Kanashiku shinaide waraou yo
Watashitachi no mamade ireba ashita mo egao
Someday of my life, Someday of my love
Takusan no kimochi ga komiage
Watashitachi e kibou kureru
Kureru yo hirogare… yume

One day in the rain, One day in the shine
Nagareru omoi yo kienaide
Watashitachi wa onaji basho de ashita o miteta

Someday of my life, Someday of my love
Kanashiku shinaide waraou yo
Watashitachi no mamade ireba ashita mo egao
Someday of my life, Someday of my love
Takusan no kimochi ga komiage
Watashitachi e kibou kureru
Kureru yo hirogare… yume

Ветер зовёт меня… деревья шелестят…
Это сезон, когда в воздухе танцуют цвета сакуры.
Мои воспоминания снова развеваются, ах, медленно опадая.

Помнишь ли ты день нашей встречи?
Я всё время продолжаю ощущать
Некогда появившееся у меня беспокойство,
Что в последнее время разгорелось сильнее.

Давай пообещаем:
Даже если мы когда-нибудь разлучимся,
Когда увидимся здесь вновь,
Тут будут цвести прекрасные цветы.

Однажды под дождём, однажды в сиянии:
Текущие во мне чувства, не исчезайте!
Находясь в одном месте, мы увидели завтра.
Однажды под дождём, однажды в сиянии:
Держи в себе переполняющие тебя чувства!
Наш путь тянется
К продолжающейся, расширяющейся… нашей мечте.

Покачивается вдали пылающая зелень,
Рисуя пульсирующую радугу лета.
На фоне её звенящего голоса моё сердце так стучит, ах, трепеща.

Разве это не прекрасно, всегда быть вместе?
Ты прошептал, заставив меня смущаться:
«Я хочу продолжать верить
В это бесконечное веселье!»

Давай пожелаем
Будущего, которое неведомо звёздам в ночном небе.
Давай непременно убедимся здесь,
Что сила нашей связи осталась неизменной.

Когда-нибудь в моей жизни, когда-нибудь в моей любви:
Давай смеяться, ни о чём не грустя!
Пока мы остаёмся такими же, мы и завтра будем улыбаться.
Когда-нибудь в моей жизни, когда-нибудь в моей любви:
Множество чувств переполняют нас
И дают нам надежду,
Дают её нам, так пусть же растёт… наша мечта!

Однажды под дождём, однажды в сиянии:
Текущие во мне чувства, не исчезайте!
Находясь в одном месте, мы увидели завтра.

Когда-нибудь в моей жизни, когда-нибудь в моей любви:
Давай смеяться, ни о чём не грустя!
Пока мы остаёмся такими же, мы и завтра будем улыбаться.
Когда-нибудь в моей жизни, когда-нибудь в моей любви:
Множество чувств переполняют нас
И дают нам надежду,
Дают её нам, так пусть же растёт… наша мечта!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный