Artist: Kitauji Quartet [Oumae Kumiko (CV. Kurosawa Tomoyo), Katou Hazuki (CV. Asai Ayaka), Kawashima Sapphire (CV. Toyota Moe), Kousaka Reina (CV. Anzai Chika)]
Song title: LINK UP!!!
Anime «Hibike! Euphonium Season 2» OST
Lyrics
Wake mo naku tada sakebitaku naru
Kuyashikutte… demo tanoshikute…
Suki no chikara wa michisuu nan da ne
Hitori ja sagasenai
Kokyuu wo awasete kokoro ga naru
Asu ni todoke kimi ni todoke
Hibikaserun da…!
Egao kara umareru ongaku ga hajimaru
Watashitachi no merodi wa kagayaiteru
Seishun wa itsudemo mikansei no mama ni
Kono mama dokomademo foruteshimo
Yume wa yume no mama de wa owaranai
Yume wa tsugi no yume wo mata misetekureru yo
Sugisaru hibi ni mebaeta kiseki
Sodatteiku… okkikunatteku…
Gakufu no sumi ni musun da yakusoku
Hitori ja egakenai
Gosen wo surinuke furetai no wa
Tooi mirai kimi no mirai
Negatterun da…!
Kimochi ga ii basho de kimochi no ii oto wo
Sou yatte kono sekai wa iroduiteku
Akogare wa itsudemo te maneiteiru kara
Honki no sutorooku de kaketeikou zutto
Kanaetai… kanadetai…
Yume wa yume no mata yume da ne
Dakara ikun da…!
Egao kara umareru ongaku ga hajimaru
Watashitachi no merodi wa kagayaiteru
Seishun wa itsudemo mikansei no mama ni
Kono mama dokomademo foruteshimo
Yume wa yume no mama de wa owaranai
Yume wa tsugi no yume wo mata misetekureru yo
Link up!!!
歌詞
歌手: 北宇治カルテット[黄前久美子(CV.黒沢ともよ), 加藤葉月(CV.朝井彩加), 川島緑輝(CV.豊田萌絵), 高坂麗奈(CV.安済知佳)]
曲名: リンクアップ!!!
アニメ「響け!ユーフォニアム Season2」
訳もなくただ 叫びたくなる
悔しくて… でも楽しくて…
好きのチカラは 未知数なんだね
ひとりじゃ 探せない
呼吸を合わせて ココロが鳴る
明日に届け きみに届け
響かせるんだ…!
笑顔から生まれる 音楽がはじまる
私たちのメロディは 輝いてる
青春はいつでも 未完成のままに
このまま どこまでも フォルテシモ
夢は 夢の ままでは 終わらない
夢は 次の 夢をまた 見せてくれるよ
過ぎ去る日々に 芽生えた奇跡
育っていく… 大きくなってく…
楽譜のすみに むすんだ約束
ひとりじゃ 描けない
五線をすり抜け 触れたいのは
遠い未来 きみの未来
願ってるんだ…!
気持ちが良い場所で 気持ちの良い音を
そうやってこの世界は 色づいてく
憧れはいつでも 手招いているから
本気の ストロークで かけて行こう ずっと
叶えたい… 奏でたい…
夢は 夢の また夢だね
だから行くんだ…!
笑顔から生まれる 音楽がはじまる
私たちのメロディは 輝いてる
青春はいつでも 未完成のままに
このまま どこまでも フォルテシモ
夢は 夢の ままでは 終わらない
夢は 次の 夢をまた 見せてくれるよ
LINK UP!!!
Русский перевод
Исполнитель: Kitauji Quartet
Песня: Свяжем!!!
Аниме «Звучи эуфониум! 2»
У меня просто появляется беспричинное желание кричать:
Это так досадно… но и так приятно…
Сила любви – это неведомая вещь,
Которую не найти в одиночку!
Вместе с моим дыханием зазвучит моё сердце:
Пусть оно достучится до завтра, пусть оно достучится до тебя.
Я заставлю его звучать…!
Музыка, рождающаяся от улыбок, начинается.
Наша мелодия сияет!
Наша юность никогда не закончится.
Она несмотря ни на что останется нашим фортиссимо!
Наши мечты всегда с нами, им просто нет конца.
Одна мечта показывает нам следующую мечту!
Чудо, что зародилось в минувшие дни,
Растёт… становится всё больше…
Обещание, заключённое на углу нотной тетради,
Не может быть нарисовано в одиночку!
Ускользнув от рамок нотного стана, я хочу прикоснуться
К далёкому будущему, твоему будущему.
Я надеюсь на это…!
В этом уютном месте мы создадим своё приятное звучание,
Чтобы мир окрасился яркими красками!
Наше страстное желание всё время манит нас,
Так что давайте мчатся к нему со всей серьёзностью, всегда!
Я хочу исполнить их… я хочу сыграть это…
Наши мечты следуют одна за другой,
Так что и мы пойдём вперёд…!
Музыка, рождающаяся от улыбок, начинается.
Наша мелодия сияет!
Наша юность никогда не закончится.
Она, несмотря ни на что, останется нашим фортиссимо!
Наши мечты всегда с нами, им просто нет конца.
Одна мечта показывает нам следующую мечту!
Свяжем их!!!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Sound Euphonium! Season 2»
I just have an unreasonable desire to scream:
It’s so annoying… but also so nice…
The power of love is an unknown thing,
Which cannot be found alone!
My heart sounds with my breath:
Let it reach tomorrow, let it reach you.
I’ll make it sound…!
The music born from smiles begins.
Our melody shines!
Our youth will never end.
It will remain our fortissimo no matter what!
Our dreams are always with us, there is simply no end to them.
One dream shows us the next dream!
The miracle that was born in days gone by
Is growing… getting bigger…
A promise made on the corner of a music book
Can’t be drawn alone!
Escaped from the framework of the stave, I want to touch
The distant future, your future.
I hope so…!
In this cozy place we’ll create our own pleasant sound,
So that the world will be painted with bright colors!
Our longing desire beckons us all the time,
So let’s rush towards it with serious stroke always!
I want to fulfill them… I want to play this…
Our dreams follow one another,
So we’ll go forward…!
The music born from smiles begins.
Our melody shines!
Our youth will never end.
It will remain our fortissimo no matter what!
Our dreams are always with us, there is simply no end to them.
One dream shows us the next dream!
Link up!!!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group