Kayano Ai, Nakatsu Mariko, Takamori Natsumi — Kimi ga Yume o Tsuretekita (Sakurasou no Pet na Kanojo OP1)

Исполнитель: Kayano Ai, Nakatsu Mariko, Takamori Natsumi
Песня: Kimi ga Yume o Tsuretekita / Ты взял с собой мечты
Аниме: Sakurasou no Pet na Kanojo / Кошечка из Сакурасо
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
(Good-bye sadness!
Girl meets boy meets girl!
Soshite I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets boy meets girl
Meets super dream)

Ikkaime magure de
Nikaime tte dou darou
Guuzen ja nai yo ne?
Sankai me ga au no wa

Kawatta hito da to wari to minna iu kedo
Ki ni natta koto wa chigaun da soko ja nai

Kimi wa tabun junsui de junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

Yume wo mottekita kotoba ja
Tarinai yume no arika
Kitto konna fuu ni hajimaru
Atarashii tokimeki sekai
Yume wo mottekita kotoba wo
Shiranai furi shiteyukou
Tokimeki to yume no arika

(Oh! Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl!
Yatto I know you
Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl
Needs super freedom)

Yonkaime hen da na
Gokaime tte waza to da
Kakunin sae muri nara
Rokkai mitemireba ii?

Wakannai hito da to toozakatcha sabishii yo
Henken wa yamete nakayoshi wo fuyashite

Boku wa izen donkan de hyotto shite boku no
Yowasa to ka de daiji na mono ga kieta no ka mo

Iro ga nottekita kokoro wo
Hirogeru iro no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kirameki mirai
Iro ga nottekita katachi wa
Fushigi de setsumei dekinai
Kirameki to iro no mirai

Kimi wa sou sa junsui de junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

Yume wo mottekita kotoba ja
Tarinai yume no arika
Kitto konna fuu ni hajimaru
Atarashii tokimeki sekai
Iro ga nottekita kokoro wo
Hirogeru iro no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kirameki mirai
Yume wo mottekita kotoba wo
Shiranai furi shiteyukou
Tokimeki to yume no arika

(Good-bye sadness!
Girl meets boy meets girl!
Soshite I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets boy meets girl
Meets super dream)

(Прощай печаль!
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку!
И потом я скучаю по тебе.
Прощай печаль!
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку,
Которая встречает превосходную мечту)

В первый раз – это просто шанс.
Во второй раз – это уже возможность.
Это же не случайность,
Что на третий раз наши взгляды встречаются?

Все говорят, что ты немного странный,
Но меня заинтересовало что-то другое, а совсем не это.

Ты, по-видимому, чист, неизменно чист,
И поэтому противостоишь любым повседневными мелочам.

Ты свои мечты принёс из мира грёз,
Который словами не описать!
Я уверена, так начнётся новый мир,
От которого затрепещет грудь!
Ты свои мечты принёс, так давай же,
Притворившись, что не знаем слов,
Отправимся туда, где лишь мечты и трепет в груди!

(Ох! Добро пожаловать, счастье!
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку!
Наконец, я знаю тебя.
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку,
Которой нужна полная свобода)

В четвёртый раз – это волнение.
В пятый раз – это уже намеренно.
Если это даже принять так сложно,
То в шестой раз можно хоть взглянуть?

Мне так грустно от того, что ты такой стеснительный и держишься на расстоянии.
Отпусти же свои предрассудки, и давай станем немного ближе.

Я прежде была такой бесчувственной, но может статься,
Что в своей слабости потеряла что-то важное.

Цвета ворвались как красочное чудо,
Что наполняет наши сердца!
Вскоре белоснежные чувства
Соединят нас с ослепительным будущим!
Цвета ворвались в форме
Такого чудесного и неописуемого
Ослепительного и красочного будущего!

Ты так чист, неизменно чист,
И поэтому противостоишь любым повседневными мелочам.

Ты свои мечты принёс из мира грёз,
Который словами не описать!
Я уверена, так начнётся новый мир,
От которого затрепещет грудь!
Цвета ворвались как красочное чудо,
Что наполняет наши сердца!
Вскоре белоснежные чувства
Соединят нас с ослепительным будущим!
Ты свои мечты принёс, так давай же,
Притворившись, что не знаем слов,
Отправимся туда, где лишь мечты и трепет в груди!

(Прощай печаль!
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку!
И потом я скучаю по тебе.
Прощай печаль!
Девочка встречает мальчика, который встречает девочку,
Которая встречает превосходную мечту)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный