Исполнитель: Moriguchi Hiroko
Песня: Kanashimitachi wo Dakishimete / Держа в груди свои печали
Аниме: One Punch Man / Ванпанчмен
Описание: эндинг 12го эпизода
Текст песни | Русский перевод |
Ashita e no kaze ni notte Kanashimitachi wo dakishimete Daijoubu sukoshi yasumou Soshite mata susumou |
Мы плывём на ветре в завтрашний день, Держа в груди свои печали. Всё в порядке, давай просто немного передохнём, А потом снова двинемся вперёд. |
Sekai wa mawaritsuzukete Yagate kienu itami wo shiru Sore demo ima me wo tojite |
Потому что этот мир продолжает вращаться, Рано или поздно мы поймём эту нестираемую боль. Но даже так сейчас мы закрываем глаза… |
Omoide ga hohoemi ni kawaru Kibou ga sore wo kanaeru Itsu no ma ni ka hi ga katamukeba Nemuri ni tsutsumarete Omoide yo hohoemi ni kaware Deaeta yorokobi dake Taisetsu ni shimattara “Sayonara” sotto te wo furu yo |
Наши воспоминания превратятся в улыбки – Наши надежды позволят этому сбыться. Когда солнце незаметно начинает садиться, Мы погружаемся в объятия сна. О, воспоминания, превратитесь в улыбки! Если, по крайней мере, мы дорожим Радостью от того, что смогли встретиться, То мы тихонечко помашем рукой, говоря: «До свидания». |
Ashita kara mata hajimeyou Nageki no sora wo nurikaete Daijoubu kitto negai ga Minna wo terasu kara |
Давай с завтрашнего дня начнём всё сначала, Перекрашивая это скорбное небо. Всё в порядке, потому что я уверена, Что наше желание ответит всех. |
Sekai wa yume wo miteiru Odayaka na jidai motomete Shizukasugiru yoakemae |
Этот мир видит сны, Ища в них мирную эпоху. Перед рассветом он такой тихий… |
Yakusoku wo katachi ni wa shinai Kokoro ga wakatteru kara Nozomu koto wa onaji hazu da to Mugon de tsutaeau Yakusoku wa ano hi no nukumori Deaete shiawase da to Senaka e to tsubuyaku “Arigatou” sotto te wo fureba… |
Мы не будем придавать форму нашему обещанию, Потому что нашим сердцам оно и так известно. Мы безмолвно даём понять друг другу, Что должно быть желаем одного и того же. Наше обещание – это тепло того дня. «Я счастлива, что встретила тебя» – Я прошепчу это тебе в спину, Когда ты тихонечко помашешь рукой, говоря: «Спасибо»… |
Omoide ga hohoemi ni kawaru Kibou ga sore wo kanaeru Itsu no ma ni ka hi ga katamukeba Nemuri ni tsutsumarete Omoide yo hohoemi ni kaware Deaeta yorokobi dake Taisetsu ni shimattara “Sayonara” kanashimi dakishime Sotto te wo furu yo |
Наши воспоминания превратятся в улыбки – Наши надежды позволят этому сбыться. Когда солнце незаметно начинает садиться, Мы погружаемся в объятия сна. О, воспоминания, превратитесь в улыбки! Если, по крайней мере, мы дорожим Радостью от того, что смогли встретиться, То мы тихонечко помашем рукой, говоря: «До свидания», Держа в груди свои печали. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте