Kalafina — misterioso (Puella Magi Madoka Magica The Movie Part III: The Rebellion Story Insert Song)

Artist: Kalafina
Song title: misterioso
Anime movie «Mahou Shoujo Madoka★Magica The Movie Part III: The Story of the Rebellion» insert song

Lyrics


Kanata e kimi no te wo tori
Kokoro dake ga shitteru basho e
Misterioso maiagaru yo
Kono hoshi ga mita yume no you ni
Kagayaku sora

Tooku de yonderu
Akogare no nokoshita ekoo
Kanashimi tanabikasete
Michi no nai mirai e isogu yo

Atarashii peeji wo hiraki
Sekai wa kimi wo matteru

Akarui kokoro de
Subete no toki wo yukeru nara

Dokoka e tsuzuiteru to
Shinjite

Sora wa aoku takaku
Osanai kaze ga hikaru
Chiisa na suzu no you ni
Mada minu fushigi no uta

Nagasugita yoru no hate ni
Yoake wo yobisamasu chorus
Donna ni hakanakute mo
Hajimari no toki wo tsugete

Sekai wa mada kimi no tame
Yorokobi wo kakushiteiru kara
Misterioso maiagaru yo
Oisugaru namida no mukou e
Mabushii ashita e

歌詞


歌手: Kalafina
曲名: misterioso
アニメ・映画「劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編]叛逆の物語」挿入歌

彼方へ君の手を取り
心だけが知ってる場所へ
misterioso 舞い上がるよ
この星が見た夢のように
輝く空

遠くで呼んでる
憧れの残した木霊(エコー)
哀しみ棚引かせて
道の無い未来へ急ぐよ

新しい頁を開き
世界は君を待ってる

明るい心で
全ての時を行けるなら

何処かへ続いてると
信じて

空は蒼く高く
幼い風が光る
小さな鈴のように
まだ見ぬ不思議の唄

長過ぎた夜の果てに
夜明けを呼び覚ます chorus
どんなに儚くても
始まりの時を告げて

世界はまだ君のため
歓びを隠しているから
misterioso 舞い上がるよ
追いすがる涙の向こうへ
眩しい明日へ

Русский перевод


Исполнитель: Kalafina
Песня: Мистически
Аниме-фильм «Девочка-волшебница Мадока Магика: История восстания» внутренняя песня

Взяв твою руку, я отправлюсь далеко,
В то место, о котором знают лишь наши сердца.
Мистически мы взмоем ввысь,
В небеса, которые сверкают,
Как во сне, который видела звезда!

Эхо, оставшееся от страстного желания,
Взывающего издалека,
Заставив грусть стелиться по земле,
Торопится к будущему без путей.

Когда открываешь новую страницу,
Там тебя уже ждёт мир.

Если бы мы только могли пройти всё время
С нашими светлыми сердцами…

Поверь,
Что наш путь куда-то продолжается.

Небо такое голубое и высокое.
Юный ветер так сияет.
Как маленький колокольчик,
Звенит ещё невиданная чудесная песня.

В конце слишком долгой ночи
Появляется хор, который пробуждает рассвет.
Насколько бы мимолётным он ни был,
Он провозглашает момент начала.

Потому что мир всё ещё скрывает
Свою радость за тебя,
Мистически мы взмоем ввысь,
За пределы слёз, которые преследуют тебя…
К ослепительному завтра!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Mystically
Anime movie «Magical Girl Madoka Magika: The Rebellion Story» insert song

By taking your hand, I will go far,
To the place, that only our hearts know about.
We will soar up mystically
Into skies, that sparkle,
Like in a dream, which a star saw!

An echo, which left from the wish,
Which is calling from afar,
By forcing sadness to creep on the ground,
It’s rushing towards the future without paths.

When you open a new page,
The world is waiting for you there already.

If only we could go through all the time
With our bright hearts…

Believe
That our way somewhere continues.

The sky is so blue and high.
The young wind is so shining.
Like a small bell,
The wondrous song, that has never been seen, is ringing.

At the end of a night, that is too long,
There is a chorus, which awakens the dawn.
No matter how fleeting is it,
It proclaims the moment of beginning.

Because the world still hides
Its joy for you,
We will soar up mystically
Beyond the tears, which haunt you…
Into a dazzling tomorrow!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный