Koike Joanna — BEAUTIFUL WORLD (Soredemo Sekai wa Utsukushii OP)

Исполнитель: Koike Joanna
Песня: BEAUTIFUL WORLD / Прекрасный мир
Аниме: Soredemo Sekai wa Utsukushii (SoreSeka) / И всё-таки мир прекрасен
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод

Kokoro no oku de
Yaita tomoshibi
Tayasazu
Massugu hashiru yo

Hiroi sekai de
Yatto mitsuketa
KIMI to iu kiseki
Kawari wa inai

Nagai nagai yoru ga
Owari wo tsugete
Hikari terasu asa ga
Hajimaru youni

Tonari de warau
KIMI wo tooshite
Ima kanjiteru
Utsukushii monotachi ga
Sekai wo irodoru yo
Sagasou bokura no shinjitsu

Kodoku na itami
Mune ni kakaete
Kokoro no tobira
Tozashite kita

Itetsuku kimochi
Sotto tsutsunde tokashita no wa
Sono yasashii nukumori

Hiroi hiroi sora ni
Omoi wo hanatsu
Takaku takaku tonde
Mirai e todoku

Tonari de naita
KIMI ni kasanete
Koboshita shizuku
Mabushikute hikari hajimeru
Sekai ga kagayaku yo
Sagasou bokura no shinjitsu

Kizutsuite mo
Kizutsukete mo
Itami wo subete
Wakachiau kara
Tsunaida te
Hanashi wa shinai

KIMI wa boku no
Egao no riyuu
Kasanaru omoi
Doko made mo zutto
Shinkashi tsuzuke
Futari wo michibiku

Ame wa potsuri to
Hoho wo tsutai
Hana wa fuwari to
Mai ochiteku
Ima made miteta
Donna mono yori
KIMI to kanjiru ame ga
Konna ni mo
Utsukushii nante …

Nagai nagai yoru ga
Owari wo tsugete
Hikari terasu asa ga
Hajimaru youni

Tonari de warau
KIMI wo tooshite
Ima kanjiteru
Utsukushii monotachi ga
Sekai wo irodoru yo

Sagasou futari de
Sagasou bokura no shinjitsu

Глубоко в моём сердце
Зажжённому свету
Не позволяя иссякнуть,
Я побегу прямо вперёд.

В этом необъятном мире
Я наконец-то отыскал
Моё чудо — тебя,
И ничто не заменит это.

Длинной предлинной ночи
Я возвещаю окончание,
Чтобы освещённое лучами солнца утро
Наконец наступило.

Улыбающуюся рядом со мной
Тебя я провожаю в него,
И теперь я чувствую,
Что множество прекрасных вещей
Раскрасят этот мир.
Давай же искать нашу правду!

Боль одиночества
Удерживая в своей груди,
Дверь своего сердца
Я запер.

Но мои замёрзшие чувства
Были мягко окутаны и расплавлены
Твоим нежным теплом.

В необъятное-пренеобъятное небо
Я посылаю свои чувства,
И они, улетев высоко-превысоко,
Дотянутся до будущего.

У плакавшей рядом со мной
Тебя я соберу одну за другой
Пролитые капли слёз,
И они начнут ослепительно сверкать,
А вместе с ними засияет мир.
Давай же искать нашу правду!

Даже если поранюсь сам,
Даже если пораню тебя,
Всей нашей болью
Мы будем делиться друг с другом,
Так что наши сцепленные руки
Мы ни за что не отпустим.

Только благодаря тебе
Я могу улыбаться.
Накапливающие чувства
Насколько возможно я всё время
Буду продолжать углублять,
И они укажут нам путь.

Дождевые капли
Стекают по моим щекам,
Цветы, мягко порхая,
Падают вниз.
До настоящего момента я не видел
Ничего подобного,
Этот дождь, что мы чувствуем вместе с тобой,
Самое прекрасное,
Что я видел в жизни…

Длинной предлинной ночи
Я возвещаю окончание,
Чтобы освещённое лучами солнца утро
Наконец наступило.

Улыбающуюся рядом со мной
Тебя я провожаю в него,
И теперь я чувствую,
Что множество прекрасных вещей
Раскрасят этот мир.

Давай же искать вдвоём,
Давай же искать нашу правду!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный