Maeda Rena — Tender rain (Soredemo Sekai wa Utsukushii Episode 12)

Исполнитель: Maeda Rena
Песня: Tender rain / Ласковый дождик
Аниме: Soredemo Sekai wa Utsukushii (SoreSeka) / И всё-таки мир прекрасен
Описание: 12й эпизод

Текст песни Русский перевод
Kyou umareta
Kanashimi ga sora e maiagaru
Sora wa mezame
Kaze wo yobi kono mune wa furueru

Anata wo mamoritai
Unmei ni sawaritai
Koboreta namida mune no kubomi wo
Yorokobi de mitashitai no

It’s a tender rain
Anata no moto e
Kono uta ga todokimasu you ni
Donna ni tooku ni hanareteitemo
Shinjiteru tsutawaru koto
Singing in the rain
Ame no shizuku ga
Utsukushiku kagayaiteyuku
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain

Kono keshiki ga
Itsu no hi ka kareteshimattemo
Sono hitomi ni
Afureru omoi sosogitsuzukeru

Kokoro wo tsunagetai
Itami ni fureteitai
Mezameta asa no nureta daichi ni
Tsubomi wa kitto saiteru

It’s a tender rain
Mimi wo sumashite
Yawaraka na kuuki ni tokete
Shizukani shizukani maioriteyuku
Itsudatte soba ni iru yo
Singing in the rain
Watashi wa utau
Amaoto ni omoi wo nosete
Dokomademo tsuzuku toki no kanata ni
Mabushii ai ga aru no
Here come the tender rain

Donna unmei mo
Musubiau kokoro wa ubaenai
Donna kanashimi mo
Hohoende sora e to kaeru

It’s a tender rain
Anata no moto e
Kono uta ga todokimasu you ni
Donna ni tooku ni hanareteitemo
Shinjiteru tsutawaru koto
Singing in the rain
Ame no shizuku ga
Utsukushiku kagayaiteyuku
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki
Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain
Come tender rain

Родившаяся сегодня печаль
Взметнётся в небо,
Которое, пробудившись, призовёт ветер,
И тогда твоё сердце затрепещет.

Я хочу защитить тебя.
Я хочу прикоснуться к твоей судьбе.
Я хочу заполнить радостью
Залитую слезами ямочку на твоей груди.

Это ласковый дождик!
Чтобы эта песня
Достигла тебя,
Как бы далеко мы ни были друг от друга,
Я верю, что она будет распространяться.
Пение под дождём!
Капельки дождя
Так красиво переливаются.
В тот миг, когда все печали растают,
Мир придёт в движение.
Пожалуйста, приди, ласковый дождик!

Даже если в один прекрасный день
Всё вокруг завянет,
Я продолжу вливать в твои глаза
Свои бьющие через край чувства.

Я хочу связать наши сердца.
Я хочу касаться твоей боли.
Я уверена, что, когда ты проснёшься утром,
На влажной земле будут цвести бутоны.

Это ласковый дождик!
Слушай внимательно:
Растворяясь в нежном воздухе,
Он тихо и спокойно проливается на землю.
Я всегда буду рядом с тобой!
Пение под дождём!
Я пою эту песню,
Вкладывая свои чувства в звук дождя.
Ведь у меня есть ослепительная любовь,
Которая распространяется везде, даже за пределами времени.
Приди сюда, ласковый дождик!

Какой бы ни была наша судьба,
Наши связанные сердца не разделить!
Какой бы ни была твоя печаль,
Улыбнись, и она вернётся в небо!

Это ласковый дождик!
Чтобы эта песня
Достигла тебя,
Как бы далеко мы ни были друг от друга,
Я верю, что она будет распространяться.
Пение под дождём!
Капельки дождя
Так красиво переливаются.
В тот миг, когда все печали растают,
Мир придёт в движение.
Пожалуйста, приди, ласковый дождик!
Приди же, ласковый дождик!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный